◎輾轉反側
[toss about (in bed)] 形容心中有事,躺在床上翻來(lái)覆去地不能入睡
⒈ 形容心中有事,翻來(lái)覆去不能入睡。
引《詩(shī)·周南·關(guān)雎》:“悠哉悠哉,輾轉反側?!?br/>孔穎達疏:“反側猶反覆,輾轉猶婉轉,俱是迴動(dòng),大同小異?!?br/>朱熹集傳:“輾者轉之半,轉者輾之周,反者輾之過(guò),側者轉之留,皆臥不安席之意?!?br/>《歧路燈》第七三回:“輾轉反側,真正是明知鶯燕均堪愛(ài),爭乃熊魚(yú)不可兼?!?br/>巴金《春》二四:“他躺在床上輾轉反側,思潮起落個(gè)不停?!?/span>
形容因心事而翻來(lái)覆去睡不著(zhù)覺(jué)?!对?shī)經(jīng).周南.關(guān)雎》:「求之不得,寤寐思服,悠哉悠哉,輾轉反側?!埂镀缏窡簦谄呷亍罚骸篙氜D反側,真正是明知鶯燕均堪愛(ài),爭乃熊魚(yú)不可兼?!挂沧鳌刚罐D反側」、「轉輾反側」。