◎沒(méi)好氣,沒(méi)好氣兒méi hǎoqì,méi hǎoqìr
[be sulky] 由于心里煩惱而態(tài)度不好
只要丈夫在家,她就沒(méi)好氣受
【好工具】⒈ 不高興;生氣。
引《清平山堂話(huà)本·快嘴李翠蓮記》:“丈夫丈夫你休氣,聽(tīng)奴説得是不是?多想那人沒(méi)好氣,故將豆麥撒滿(mǎn)地?!?br/>《水滸傳》第十二回:“林沖正沒(méi)好氣,那里答應,睜圓怪眼,倒豎虎鬚,挺著(zhù)樸刀,搶將來(lái)斗那個(gè)大漢?!?br/>《紅樓夢(mèng)》第二六回:“誰(shuí)知晴雯和碧痕正拌了嘴,沒(méi)好氣,忽見(jiàn)寶釵來(lái)了,那晴雯正把氣移在寶釵身上?!?br/>茅盾《林家鋪子》一:“正也是為了這東洋貨問(wèn)題,她在學(xué)校里給人家笑罵,她回家來(lái)沒(méi)好氣?!?/span>
生悶氣、不高興。