◎隔墻有耳géqiáng-yǒu’ěr
[Beware of eavesdroppers as little pitchers have long ears.] 隔著(zhù)墻有人偷聽(tīng)。比喻很秘密的事也會(huì )泄漏。也用來(lái)勸人說(shuō)話(huà)留心,免得泄漏
常言道:“隔墻須有耳,窗外豈無(wú)人”,只可你知我知?!?span id="tsaj1m93tjen" class="bold">《水滸傳》十六回
【】墻外有人偷聽(tīng),秘密外泄。語(yǔ)本《管子.君臣下》:「古者有二言:墻有耳、伏寇在側。墻有耳者,微謀外泄之謂也?!购蟊扔髡f(shuō)秘密時(shí),要防備有人偷聽(tīng)?!兑佰牌匮裕诰盼寤亍罚骸父魤τ卸?,沈兄怎這樣口敞?」也作「隔墻還有耳」、「隔窗有耳」。