玄都觀(guān)桃花翻譯
[注釋](1)玄都觀(guān):觀(guān),道教廟宇。玄都,觀(guān)名。(2)紫陌:京城的街道。紅塵:大路上揚起的塵埃。(3)劉郎:作者自己。
[譯文]京城的大街上無(wú)數行人揚起的塵埃迎面撲來(lái),個(gè)個(gè)都說(shuō)是看花歸來(lái)。玄都觀(guān)有道士種了千株桃樹(shù),滿(mǎn)城的人都去觀(guān)賞,而這些桃樹(shù)都是我貶官離開(kāi)長(cháng)安后栽種的。(作者把玄都觀(guān)里的千棵桃樹(shù)比作朝廷中的新貴,而這些新貴都是靠阿諛?lè )畛?,趨炎附勢才爬上去的政治爆發(fā)戶(hù),作者對他們表示了極端的鄙視)。