朝與周人辭,暮投鄭人宿。早晨才辭別了洛陽(yáng),傍晚就到鄭州投宿。
他鄉絕儔鄭,孤客親僮仆。異鄉已沒(méi)有自己的伴鄭,孤單客子自然和僮仆親睦。
宛洛望不見(jiàn),秋霖晦平陸。洛陽(yáng)城已經(jīng)看不見(jiàn)了,秋雨連綿晦暗了平陸。
田父草際歸,村童雨中牧。老農從青草叢生的地邊歸來(lái),村童還在濛濛細雨中放牧。
主人東皋上,時(shí)稼繞茅屋。主人家住東邊肥沃水田地,該收獲的莊稼環(huán)繞著(zhù)茅屋。
蟲(chóng)思機杼悲,雀喧禾黍熟。蟋蟀歡鳴織機聲響,麻雀喧噪谷物正熟。
明當渡京水,昨晚猶金谷。明天將要渡過(guò)京水,昨晚卻還住在金谷。
此去欲何言,窮邊徇微祿。這一去還想說(shuō)些什么呢?到邊遠之地掙份薄祿。
早晨才辭別了洛陽(yáng),傍晚就到鄭州投宿。 異鄉已沒(méi)有自己的伴鄭,孤單客子自然和僮仆親睦。 洛陽(yáng)城已經(jīng)看不見(jiàn)了,秋雨連綿晦暗了平陸。 老農從青草叢生的地邊歸來(lái),村童還在濛濛細雨中放牧。 主人家住東邊肥沃水田地,該收獲的莊稼環(huán)繞著(zhù)茅屋。 蟋蟀歡鳴織機聲響,麻雀喧噪谷物正熟。 明天將要渡過(guò)京水,昨晚卻還住在金谷。 這一去還想說(shuō)些什么呢?到邊遠之地掙份薄祿。
“朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉絕儔侶,孤客親僮仆”,這四句交待路途情況。早上與周人辭別,晚上在鄭州寄宿,離開(kāi)親人,越來(lái)越遠了,一種凄涼的孤獨之情油然而生。在這寂寞的旅途中,與詩(shī)人相親相近的只有那隨身僮仆了。這后兩句摹寫(xiě)人情極真,刻畫(huà)心理極深,生動(dòng)地表現出一種莫可名狀的凄清。唐末崔涂詩(shī)“漸與骨肉遠,轉與僮仆親”(《巴山道中雨夜抒懷》)就是由這兩句脫化而出。接下來(lái)八句由記敘、議論轉為寫(xiě)景。詩(shī)人將這種凄清孤獨的感情外化為具體可感的“雨中秋景圖”:“宛洛望不見(jiàn),秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時(shí)稼繞茅屋。蟲(chóng)思機杼鳴,雀喧禾黍熟?!蹦详?yáng)、洛陽(yáng)在視線(xiàn)中已逐漸模糊、消失,空闊遼遠的原野籠罩在霏霏的霪雨、蒙蒙的煙氣之中。村頭,田父荷鋤踏青而歸,牧童短笛聲聲,怡然自得,村東水邊高地上的主人家環(huán)繞在一片油綠鮮亮的莊稼中。還有悲鳴的秋蟲(chóng),搖動(dòng)的機杼,喧囂的雀鳥(niǎo)。詩(shī)的最后四句又由寫(xiě)景轉為直接抒情?!懊鳟敹删┧?,昨晚猶金谷”。這兩句是說(shuō):“我昨天還在繁華的洛陽(yáng),而明天就要去偏遠的鄭州了?!本湟夂皖^二句“朝與周人辭,暮投鄭人宿”前后呼應,既體現出感情的凝聚、深化,給人以極大的藝術(shù)感染力;另一方面又開(kāi)合有度,收放自如,渾然一體?!按巳ビ窝?,窮邊循微祿”是指為了微薄的俸祿而到窮僻邊遠的地方去。這二句話(huà)感情深沉、情韻豐厚而不作平白直露的激越之語(yǔ),在自嘲中流露出更深沉的憂(yōu)郁——情到深處人孤獨。全詩(shī)在征途愁思中以簡(jiǎn)淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫(xiě)宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨。全詩(shī)詩(shī)情與畫(huà)境的相互滲透、統一,最后達到“詩(shī)中有畫(huà)、畫(huà)中有詩(shī)”的妙境。