燕丹善養士,志在報強嬴。燕國太子喜歡收養門(mén)客,目的是對秦國報仇雪恨。
招集百夫良,歲暮得荊卿。他到處招集有本領(lǐng)的人,這一年年底募得了荊卿。
君子死知己,提劍出燕京;君子重義氣為知己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。
素驥鳴廣陌,慷慨送我行。白色駿馬在大路上鳴叫,眾人意氣激昂為他送行。
雄發(fā)指危冠,猛氣沖長(cháng)纓。個(gè)個(gè)同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。
飲餞易水上,四座列京英。易水邊擺下盛大的別宴,在座的都是人中的精英。
漸離擊悲筑,宋意唱高聲。漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云。
蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生。座席中吹過(guò)蕭蕭的哀風(fēng),水面上漾起淡淡的波紋。
商音更流涕,羽奏壯士驚。唱到商音聽(tīng)者無(wú)不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。
心知去不歸,且有后世名。他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬(wàn)古長(cháng)存。
登車(chē)何時(shí)顧,飛蓋入秦庭。登車(chē)而去何曾有所眷顧,飛車(chē)直馳那秦國的官廷。
凌厲越萬(wàn)里,逶迤過(guò)千城。勇往直前行程超過(guò)萬(wàn)里,曲折行進(jìn)所經(jīng)何止千城。
圖窮事自至,豪主正怔營(yíng)。翻完地圖忽地現出匕首,秦王一見(jiàn)不由膽顫心驚。
惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成。可惜呀!只可惜劍術(shù)欠佳,奇功偉績(jì)終于未能完成。
其人雖已沒(méi),千載有馀情。 荊軻其人雖然早已死去,他的精神永遠激勵后人。
燕國太子喜歡收養門(mén)客,目的是對秦國報仇雪恨。 他到處招集有本領(lǐng)的人,這一年年底募得了荊卿。 君子重義氣為知己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。 白色駿馬在大路上鳴叫,眾人意氣激昂為他送行。 個(gè)個(gè)同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。 易水邊擺下盛大的別宴,在座的都是人中的精英。 漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云。 座席中吹過(guò)蕭蕭的哀風(fēng),水面上漾起淡淡的波紋。 唱到商音聽(tīng)者無(wú)不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。 他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬(wàn)古長(cháng)存。 登車(chē)而去何曾有所眷顧,飛車(chē)直馳那秦國的官廷。 勇往直前行程超過(guò)萬(wàn)里,曲折行進(jìn)所經(jīng)何止千城。 翻完地圖忽地現出匕首,秦王一見(jiàn)不由膽顫心驚。 可惜呀!只可惜劍術(shù)欠佳,奇功偉績(jì)終于未能完成。 荊軻其人雖然早已死去,他的精神永遠激勵后人。
關(guān)于荊軻之事,《戰國策·燕策》與《史記·刺客列傳》都有記載,其基本情節是相似的。陶淵明的這首詩(shī)顯然是取材于上述史料,但并不是簡(jiǎn)單地用詩(shī)的形式復述這一歷史故事。詩(shī)的頭四句,從燕太子丹養士報秦(報,報復、報仇之意),引出荊軻。不僅概括了荊軻入燕,燕丹謀于太傅鞫武,鞫武薦田光,田光薦荊軻,燕丹得識荊軻,奉為“上卿”等等經(jīng)過(guò),而且,一開(kāi)始便將人物(荊軻)置于秦、燕矛盾之中,又因為這個(gè)人物是最出眾、最雄俊的勇士(百夫良,超越百人的勇士),于是乎他自然成了矛盾一方(燕)的希望之所托。那么,故事的背景,人物的位置,及其肩負之重任,大體都已亮出,所以說(shuō)這四句是“已將后事全攝”。正因為如此,矛盾的發(fā)展,人物的命運等等懸念,也就同時(shí)緊緊地系在讀者的心上。下面接著(zhù)就寫(xiě)荊軻出燕,在臨行前,史書(shū)中有荊軻等待與其同行的助手,而“太子遲之,疑其改悔”,引起荊軻怒叱太子,且在一怒之下,帶著(zhù)并不中用的秦舞陽(yáng)同行的記載。詩(shī)人略去這一重要情節,而代之以“君子死知己,提劍出燕京”。這后一句逗出下文,而前一句顯然是回護了燕丹的過(guò)失,但這樣寫(xiě)卻與首句的“善養士”相呼應。既使得內容和諧統一,一氣貫注,也使得筆墨集中,結構渾成。詩(shī)人則不然,他首先插入:“素驥鳴廣陌,慷慨送我行”。素驥,白馬。馬猶如此,人就自不待言了,詩(shī)的情緒一下子就激發(fā)起來(lái)了。因而“雄發(fā)”二句的刻畫(huà)——頭發(fā)直豎,指向高高的帽子;雄猛之氣,沖動(dòng)了系冠的絲繩——雖不無(wú)夸張,但卻由于情真意足而顯得極其自然。易水餞別,也正是在這種氣氛中醞釀和展開(kāi)的激昂悲壯的一幕。高漸離、宋意……一時(shí)燕國的豪杰,都列坐在餞席之上。寒水哀風(fēng),擊筑高歌,聲色俱現,情景相生,送者、行者,無(wú)不熱血沸騰,慷慨流涕?!靶闹ゲ粴w,且有后世名?!庇忠还P折到行者,道出了行者的決心,寫(xiě)出了行者的氣概,而這也就是這幕戲的意圖與效果之所在?!暗擒?chē)”六句寫(xiě)荊軻義無(wú)反顧,飛車(chē)入秦。使上述的決死之心與一往無(wú)前的氣概,從行動(dòng)上再加以具體的表現。其中“凌厲”二句亦屬詩(shī)人的想像,它好似一連串快速閃過(guò)的鏡頭,使人物迅逼秦廷,把情節推向高潮,扣人心弦。詩(shī)中以大量筆墨寫(xiě)出燕入秦,鋪敘得排蕩淋漓,而寫(xiě)到行刺失敗的正面,卻是惜墨如金,只用了兩句話(huà)“圖窮事自至,豪主正怔營(yíng)?!?,前一句洗練地交代了荊軻與燕丹在地圖中藏著(zhù)利刃以要劫、刺殺秦王的計謀,同時(shí)也宣布了高潮的到來(lái),后一句只寫(xiě)秦王慌張驚恐,從對面突出荊軻的果敢與威懾,而對荊軻被秦王左右擊殺等等,則只字不提,其傾向之鮮明,愛(ài)憎之強烈,自在不言之中。作者以有限的篇幅,再現了雄姿勃勃的荊軻形象,也表現了作者剪裁的功夫與創(chuàng )造的才能。詩(shī)的最后四句,便是直截的抒情和評述,詩(shī)人一面惋惜其“奇功”不成,一面肯定其精神猶在,在惋惜和贊嘆之中,使這個(gè)勇于犧牲、不畏強暴的形象,獲得了不滅的光輝、不朽的生命??梢钥吹贸鲈?shī)人是以飽蘸感情的筆觸,寫(xiě)下了這個(gè)精采而又有分量的結尾。詩(shī)人一生“猛志”不衰,疾惡除暴、舍身濟世之心常在,詩(shī)中的荊軻也正是這種精神和理想的藝術(shù)折光。說(shuō)得簡(jiǎn)單一點(diǎn),便是借歷史之舊事,抒自己之愛(ài)憎,這樣看是比較接近詩(shī)人心跡的。
詠荊軻簡(jiǎn)析
此篇大約作于晉宋易代之后。詩(shī)人以極大的熱情歌詠荊軻刺秦王的壯舉,在對奇功不建的惋惜中,將自己對黑暗政治的憤慨之情,赫然托出。寫(xiě)得筆墨淋漓,慷慨悲壯,在以平淡著(zhù)稱(chēng)的陶詩(shī)中另具特色。
詩(shī)歌按照事件的經(jīng)過(guò),描寫(xiě)了出京、飲餞、登程、搏擊幾個(gè)場(chǎng)面,尤其著(zhù)力于人物動(dòng)作的刻畫(huà),塑造了一個(gè)大義凜然的除暴英雄形象。比如,“提劍出燕京”,寫(xiě)出了荊軻仗劍行俠的英姿;“雄發(fā)指危冠,猛氣充長(cháng)纓”,更以夸張的筆法寫(xiě)出荊軻義憤填膺、熱血沸騰的神態(tài)。而“登車(chē)何時(shí)顧”四句,排比而下,一氣貫注,更寫(xiě)出了荊軻義無(wú)反顧、直蹈秦邦的勇猛氣概。詩(shī)中雖沒(méi)有正面寫(xiě)刺秦王的場(chǎng)面,但從“豪主正怔營(yíng)”一句,可以想見(jiàn)荊軻拔刀行刺之時(shí)那股令風(fēng)云變色的虎威。
這首詩(shī)還通過(guò)環(huán)境氣氛的渲染來(lái)烘托荊軻的精神面貌。最典型的是易水飲餞的場(chǎng)景。在蕭殺的秋風(fēng)中、滔滔的易水上,回蕩著(zhù)激越悲壯的樂(lè )聲,“悲筑”、“高聲”、“哀風(fēng)”、“寒波”相互激發(fā),極其強烈地表達出“壯士一去兮不復還”的英雄主題。朱熹說(shuō):“陶淵明詩(shī),人皆說(shuō)是平淡,據某看他自豪放,但豪放得來(lái)不覺(jué)耳。其露出本相者,是《詠荊軻》一篇?!边@是頗具眼力的。