自嘲翻譯
注釋
華蓋:星座名,共十六星,在五帝座上,今屬仙后座。舊時(shí)迷信,以為人的命運中犯了華蓋星,運氣就不好。
破帽:原作“舊帽”。
漏船載酒:用《 晉書(shū) ·畢卓傳》中的典故:“得酒滿(mǎn)數百斛(hú)……浮酒船中,便足了一生矣?!甭┐涸髌拼??!爸辛鳎汉又?。
橫眉:怒目而視的樣子,表示憤恨和輕蔑。
孺子牛:春秋時(shí)齊景公跟兒子嬉戲,裝牛趴在地上,讓兒子騎在背上。這里比喻為人民大眾服務(wù),更指小孩子,意思是說(shuō) 魯迅 把希望寄托在小孩子身上,就是未來(lái)的希望。
小樓:指作者居住的地方
成一統:意思是說(shuō),我躲進(jìn)小樓,有個(gè)一統的小天下。
管他冬夏與春秋:即不管外在的氣候、環(huán)境有怎樣的變化。
白話(huà)譯文
交了不好的運氣我又能怎么辦呢?想擺脫卻被碰得頭破血流。
破帽遮臉穿過(guò)熱鬧的集市,像用漏船載酒駛于水中一樣危險。
橫眉怒對那些喪盡天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿為老百姓做孺子牛。
堅守自己的志向和立場(chǎng)永不改變,不管外面的環(huán)境發(fā)生怎樣的變化。