千秋歲·淡煙平楚翻譯
注釋
①平楚:即平林。
②王孫:貴族公子。
③相思樹(shù):千寶《搜神記·韓憑妻》載,戰國宋康王舍人韓憑妻何氏貌美,康王奪之,罰韓憑筑長(cháng)城,不久,夫妻相繼自殺??低跖?,使二人墳墓相望。隔夜間,兩墳頭皆長(cháng)出梓木,旬日間粗可合抱,根交錯,枝接雜宋人哀憐,稱(chēng)其木為相思樹(shù)。
④前古:古代;往古。漢·趙曄《吳越春秋·勾踐入臣外傳》:“今大王誠赦越王,則功冠於五霸,名越於前古?!?/p>
⑤良會(huì ):美好的聚會(huì )。三國·魏· 曹植 《洛神賦》:“悼良會(huì )之永絕兮,哀一逝而異鄉?!?/p>
⑥桑落酒:《水經(jīng)·河水注》:“河東郡民有姓劉名墮者,宿搜工釀,采拒河流,釀成芳酎。懸食同枯枝之年,排于桑落之辰,故酒得其名矣?!?/p>
⑦三疊陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)曲》,以 王維 《送元二使安西》詩(shī)為辭,送別時(shí)唱。
⑧月明句:語(yǔ)本 秦觀(guān) 《踏莎行》:“霧失樓臺,月迷津渡?!苯蛑T,即津渡,渡口。
白話(huà)譯文
平野上淡淡的煙霧,又送貴族公子而去?;▋喝栽诳奁?,黃鶯寂然無(wú)語(yǔ)。芭蕉心縮卷不展,依依楊柳愁思千縷。今夜的雨,一定會(huì )化為那相思樹(shù),雙目所過(guò)間,都成前塵故事。不知何時(shí)能再相會(huì )?飲下百倍桑落酒,高唱三疊陽(yáng)關(guān)句,情還未了,渡口邊的月已迷蒙了江水。