這首詩(shī)作者描寫(xiě)了一個(gè)紅顏未老就失去寵幸的宮女不幸的遭遇,表現了宮女復雜的內心世界。這首詩(shī)語(yǔ)言淺近,明快舒暢,情感深沉細膩,真切感人。詩(shī)的前兩句描寫(xiě)這個(gè)失寵宮女的無(wú)限的悲苦,終日以淚洗面,淚濕羅巾,徹夜難眠。但是前殿卻歌舞終宵,盡情縱樂(lè ),寂靜的深夜,清晰的傳來(lái)陣陣的歌聲,這對一個(gè)失寵禁閉深宮的宮女來(lái)說(shuō),只會(huì )勾起更深的愁苦怨恨。這兩句雖是從失寵宮女的角度來(lái)寫(xiě),但實(shí)際上還是一枯一榮的對比,深化了主題。詩(shī)的后兩句緊接前兩句正面抒情,色未衰而皇帝的寵愛(ài)已經(jīng)斷絕,內心的悲苦是很深重的。絕望之余,只好斜靠熏籠坐到天明。結句既描繪得十分形象,又飽含言外之意?!凹t顏未老恩先斷”揭出宮人傷心的原因。因為皇帝另覓新歡,她再也得不到皇帝的寵愛(ài)了,這對于一個(gè)深居皇宮的宮人來(lái)說(shuō),自然是再悲慘不過(guò)的傷心事?!靶币醒\坐到明”和“夢(mèng)不成”遙相呼應,這一細節,充分體現出宮人內心的傷痕,仍在無(wú)休止地被重創(chuàng )著(zhù),她的心還在不停地流著(zhù)淚和血。全詩(shī)由希望轉到失望,由失望轉到苦望,由苦望轉到最后絕望;由現實(shí)進(jìn)入幻想,由幻想進(jìn)入癡想,由癡想再跌入現實(shí),千回百轉,傾注了詩(shī)人對不幸者的深摯同情。
后宮詞詩(shī)的故事
詩(shī)的主人公是一位不幸的宮女。她一心盼望君王的臨幸而終未盼得,時(shí)已深夜,只好上床,已是一層怨悵。寵幸不可得,退而求之好夢(mèng);輾轉反側,竟連夢(mèng)也難成,見(jiàn)出兩層怨悵。夢(mèng)既不成,索性攬衣推枕,掙扎坐起。正當她愁苦難忍,淚濕羅巾之時(shí),前殿又傳來(lái)陣陣笙歌,原來(lái)君王正在那邊尋歡作樂(lè ),這就有了三層怨悵。倘使人老珠黃,猶可解說(shuō);
偏偏她盛鬢堆鴉,紅顏未老,生出四層怨悵。要是君王一直沒(méi)有發(fā)現她,那也罷了;事實(shí)是她曾受過(guò)君王的恩寵,而現在這種恩寵卻無(wú)端斷絕,見(jiàn)出五層怨悵。夜已深沉,瀕于絕望,但一轉念,猶翼君王在聽(tīng)歌賞舞之后,會(huì )記起她來(lái)。于是,斜倚熏籠,濃熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想終歸破滅,見(jiàn)出六層怨悵。一種情思,六層寫(xiě)來(lái),盡纏綿往復之能事。而全詩(shī)卻一氣渾成,如筍破土,苞節雖在而不露;
如繭抽絲,幽怨似縷而不絕。短短四句,細膩地表現了一個(gè)失寵宮女復雜矛盾的內心世界。夜來(lái)不寐,等候君王臨幸,寫(xiě)其希望;聽(tīng)到前殿歌聲,君王正在尋歡作樂(lè ),寫(xiě)其失望;君恩已斷,仍斜倚熏籠坐等,寫(xiě)其苦望;天色大明,君王未來(lái),寫(xiě)其絕望。淚濕羅巾,寫(xiě)宮女的現實(shí);求寵于夢(mèng)境,寫(xiě)其幻想;恩斷而仍坐等,寫(xiě)其癡想;坐到天明仍不見(jiàn)君王,再寫(xiě)其可悲的現實(shí)。全詩(shī)由希望轉到失望,由失望轉到苦望,由苦望轉到最后絕望;由現實(shí)進(jìn)入幻想,由幻想進(jìn)入癡想,由癡想再跌入現實(shí),千回百轉,傾注了詩(shī)人對不幸者的深摯同情。