新豐老翁八十八,頭鬢眉須皆似雪。新豐有個(gè)八十八歲的老人,頭發(fā)、胡子、眉毛全都像雪一樣白。
玄孫扶向店前行,左臂憑肩右臂折。他的右臂已經(jīng)斷了,只得將左臂搭在他玄孫的肩上,由他的玄孫扶著(zhù)向店前走來(lái)。
問(wèn)翁臂折來(lái)幾年,兼問(wèn)致折何因緣。我問(wèn)他右臂折斷有多久了,又問(wèn)他是因何折斷的。
翁云貫屬新豐縣,生逢圣代無(wú)征戰。他說(shuō):“我的籍貫就在新豐縣,我出生在太平盛世,沒(méi)有遭遇過(guò)戰爭。
慣聽(tīng)梨園歌管聲,不識旗槍與弓箭。經(jīng)常欣賞梨園子弟的歌唱演奏,連什么是旗槍和弓箭都不知道。
無(wú)何天寶大征兵,戶(hù)有三丁點(diǎn)一丁。誰(shuí)知不久就趕上了天寶年間朝廷的大征兵,有三個(gè)成年男子的家庭,就要抽取一個(gè)當兵。
點(diǎn)得驅將何處去,五月萬(wàn)里云南行。抽取這些壯丁以后,要驅趕著(zhù)他們去哪兒呢?要在五月里遠征萬(wàn)里之外的云南。
聞道云南有瀘水,椒花落時(shí)瘴煙起。聽(tīng)說(shuō)云南有一條瀘水,夏季椒花凋謝之時(shí),瀘水就會(huì )煙瘴彌漫。
大軍徒涉水如湯,未過(guò)十人二三死。大軍徒步渡河的時(shí)候,河水會(huì )熱得像滾湯一樣,渡不過(guò)十個(gè)人就會(huì )有二三個(gè)死掉。
村南村北哭聲哀,兒別爺娘夫別妻。當時(shí)村里到處都是兒子告別爹娘、丈夫告別妻子那哀痛的哭聲。
皆云前后征蠻者,千萬(wàn)人行無(wú)一回。大家都說(shuō),前后幾次遠征云南的人足有千千萬(wàn)萬(wàn),卻沒(méi)有一個(gè)能活著(zhù)回來(lái)!
是時(shí)翁年二十四,兵部牒中有名字。我那年二十四歲,名字也在兵部征兵的名冊之中。
夜深不敢使人知,偷將大石捶折臂。我不敢讓人知道,趁著(zhù)夜深的時(shí)候,偷偷地用一塊大石頭捶斷了自己的右臂。
張弓簸旗俱不堪,從茲始免征云南。于是,我就因為既不能拉弓也不能搖旗,得以避免被遠征云南。
骨碎筋傷非不苦,且圖揀退歸鄉土。我不是感覺(jué)不到傷筋碎骨的痛苦,只是希望能夠在選征兵丁時(shí)被淘汰,從而留在家鄉。
此臂折來(lái)六十年,一肢雖廢一身全。這條胳膊已經(jīng)折斷了六十年,我雖然殘廢了一肢,但保全了性命。
至今風(fēng)雨陰寒夜,直到天明痛不眠。如今每逢刮風(fēng)下雨的寒夜,我的斷臂都使我疼得徹夜難眠。
痛不眠,終不悔,且喜老身今獨在。但我不但不后悔,還為自己能夠活到現在而欣喜。
不然當時(shí)瀘水頭,身死魂孤骨不收。否則我也會(huì )死在瀘水旁,連尸骨都沒(méi)人收。
應作云南望鄉鬼,萬(wàn)人冢上哭呦呦。只能成為身死云南的望鄉鬼,在萬(wàn)人墳里呦呦地哭號。
老人言,君聽(tīng)取。這個(gè)老人的話(huà),你一定要認真地聽(tīng)一聽(tīng)。
君不聞開(kāi)元宰相宋開(kāi)府,不賞邊功防黷武。你難道沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),開(kāi)元年間的宰相宋璟,為了避免邊將窮兵黷武而不賞邊疆的戰功?
又不聞天寶宰相楊國忠,欲求恩幸立邊功。你難道也沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),天寶年間的宰相楊國忠,為了得到皇帝的恩寵而鼓勵征戰?
邊功未立生人怨,請問(wèn)新豐折臂翁。等不到建立戰功,人民就會(huì )怨恨四起,若是不信,就請問(wèn)問(wèn)新豐的折臂老人吧。
新豐有個(gè)八十八歲的老人,頭發(fā)、胡子、眉毛全都像雪一樣白。 他的右臂已經(jīng)斷了,只得將左臂搭在他玄孫的肩上,由他的玄孫扶著(zhù)向店前走來(lái)。 我問(wèn)他右臂折斷有多久了,又問(wèn)他是因何折斷的。 他說(shuō):“我的籍貫就在新豐縣,我出生在太平盛世,沒(méi)有遭遇過(guò)戰爭。 經(jīng)常欣賞梨園子弟的歌唱演奏,連什么是旗槍和弓箭都不知道。 誰(shuí)知不久就趕上了天寶年間朝廷的大征兵,有三個(gè)成年男子的家庭,就要抽取一個(gè)當兵。 抽取這些壯丁以后,要驅趕著(zhù)他們去哪兒呢?要在五月里遠征萬(wàn)里之外的云南。 聽(tīng)說(shuō)云南有一條瀘水,夏季椒花凋謝之時(shí),瀘水就會(huì )煙瘴彌漫。 大軍徒步渡河的時(shí)候,河水會(huì )熱得像滾湯一樣,渡不過(guò)十個(gè)人就會(huì )有二三個(gè)死掉。 當時(shí)村里到處都是兒子告別爹娘、丈夫告別妻子那哀痛的哭聲。 大家都說(shuō),前后幾次遠征云南的人足有千千萬(wàn)萬(wàn),卻沒(méi)有一個(gè)能活著(zhù)回來(lái)! 我那年二十四歲,名字也在兵部征兵的名冊之中。 我不敢讓人知道,趁著(zhù)夜深的時(shí)候,偷偷地用一塊大石頭捶斷了自己的右臂。 于是,我就因為既不能拉弓也不能搖旗,得以避免被遠征云南。 我不是感覺(jué)不到傷筋碎骨的痛苦,只是希望能夠在選征兵丁時(shí)被淘汰,從而留在家鄉。 這條胳膊已經(jīng)折斷了六十年,我雖然殘廢了一肢,但保全了性命。 如今每逢刮風(fēng)下雨的寒夜,我的斷臂都使我疼得徹夜難眠。 但我不但不后悔,還為自己能夠活到現在而欣喜。 否則我也會(huì )死在瀘水旁,連尸骨都沒(méi)人收。 只能成為身死云南的望鄉鬼,在萬(wàn)人墳里呦呦地哭號。 這個(gè)老人的話(huà),你一定要認真地聽(tīng)一聽(tīng)。 你難道沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),開(kāi)元年間的宰相宋璟,為了避免邊將窮兵黷武而不賞邊疆的戰功? 你難道也沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò),天寶年間的宰相楊國忠,為了得到皇帝的恩寵而鼓勵征戰? 等不到建立戰功,人民就會(huì )怨恨四起,若是不信,就請問(wèn)問(wèn)新豐的折臂老人吧。
此詩(shī)寫(xiě)了一位在天寶年間逃過(guò)兵役的老人,當時(shí),宰臣“欲求恩幸立邊功”,發(fā)動(dòng)對南詔的戰爭,無(wú)數被強征去當兵的人冤死異鄉,這位老人“偷將大石捶折臂”,才留得殘命。這位命運悲慘的老人,卻以欣喜口吻自慶僥幸,讓人讀來(lái)更覺(jué)得悲哀,同時(shí)也感受到詩(shī)人的目的不僅在記敘一樁往事,而是反映出戰爭帶給廣大人民的無(wú)窮苦難。此詩(shī)可分為三段。第一段自首句至“兼問(wèn)致折何因緣”,主要是描繪折臂翁的外觀(guān)形象,并向第二段過(guò)渡。第二段是全詩(shī)的主體,自“翁云貫屬新豐縣”至“萬(wàn)人冢上哭呦呦”,長(cháng)達三十四句。此段以第一人稱(chēng)的口吻來(lái)敘事,不僅使詩(shī)產(chǎn)生了真切自然之感,而且增強了詩(shī)敘事內容的可信程度。第三段自“老人言,君聽(tīng)取”至結束,詩(shī)人又直接出面,發(fā)表議論。這位老人的籍貫屬于原來(lái)的新豐縣。他本是幸運的,因為他生逢圣明的朝代,在社會(huì )安定、經(jīng)濟繁榮的開(kāi)元時(shí)期度過(guò)了美好的青少年時(shí)代;他不懂得旗槍弓箭為何物,而聽(tīng)慣了宮苑梨園中傳出的歌舞管弦之聲??墒呛镁安婚L(cháng),天寶時(shí)期,云南一帶烽煙四起,朝廷大肆抽丁,在凄慘的哭泣聲中,兒子告別母親,丈夫告別了妻子。因為他們聽(tīng)說(shuō)云南瀘水一帶,瘴氣迷漫,更何況還要徒步渡過(guò)那熱如沸湯的大河呢!據說(shuō)前后奔赴戰場(chǎng)者,沒(méi)有一個(gè)能活著(zhù)回來(lái)。這一年,他二十四歲。很不幸,征兵的名冊上赫然列著(zhù)他的名字。夜深人靜,他偷偷地用石頭將自己的手臂砸斷。從此他變成了殘廢,但也由此逃脫了遠征云南之苦。作為一個(gè)斷臂的殘廢人,他是不幸的,因為六十年來(lái),傷痛時(shí)肘折磨著(zhù)他;但他從未后悔,因為他又是幸運的,他沒(méi)有做云南萬(wàn)人冢上的望鄉鬼,他畢竟還活著(zhù),雖然活得并不舒服。作品最后一段“老人言,君聽(tīng)取”云云,旗幟鮮明地表白了自己的觀(guān)點(diǎn)。開(kāi)元時(shí)的賢相宋璟,為了防止邊將為邀功而濫用武力,對于殺敵有功的天武軍牙將郝靈佺并沒(méi)有論功行賞,僅在次年授他為郎將,這樣做防止了與少數民族的糾紛,保證了邊境的安寧。而楊國忠之流為達到個(gè)人邀功固寵的卑鄙目的,不惜開(kāi)邊尋釁,視數十萬(wàn)人的性命為兒戲,驅趕他們到環(huán)境極為惡劣的邊遠地區去作戰,造成千萬(wàn)個(gè)家庭的悲劇,也給國家和民族帶來(lái)了深重的災難。作者把宋璟與楊國忠作了鮮明的對比,其褒貶傾向不言自明。他對宋璟的行為是贊賞的,他反對不義戰爭,希望各民族平等相待,和睦相處,顯示出詩(shī)人的寬大胸襟和善良的愿望。此詩(shī)在結構上很有特色,完全符合詩(shī)人《新樂(lè )府序》所謂“首章標其目,卒章顯其志”的要求,有如常山之蛇,首尾照應。在表達作者的主觀(guān)傾向時(shí),仍不忘以新豐折臂翁的悲慘遭遇作為富有說(shuō)服力的活見(jiàn)證。