井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。從井底用絲繩向上拉起銀瓶,銀瓶快上來(lái)了絲繩卻斷掉了。
上磨玉簪,玉簪欲成中央折。在石頭上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成卻從中間折斷。
瓶沉簪折知奈何?似妾今朝與君別。銀瓶沉入井底玉簪折斷又能如何呢?就像如今我和君的離別。
憶昔在家為女時(shí),人言舉動(dòng)有殊姿。回想起往日在家還是閨秀之時(shí),人們都說(shuō)(我)舉動(dòng)之間都有美麗的影姿。
嬋娟兩鬢秋蟬翼,宛轉雙蛾遠山色。頭發(fā)梳成美麗的發(fā)髻如同秋蟬之翼,將雙眉化成如同遠山一般纏綿婉轉。
笑隨戲伴后園中,此時(shí)與君未相識。笑著(zhù)和(侍婢)嬉戲大笑相伴在后花園,這個(gè)時(shí)候我還沒(méi)有和君相識呢。
妾弄青梅憑短墻,君騎白馬傍垂楊。我玩弄靠著(zhù)矮墻青梅樹(shù)的枝椏,君騎著(zhù)白馬立在垂楊邊上。
墻頭馬上遙相顧,一見(jiàn)知君即斷腸。我在墻頭你在馬上遙相對望,一看見(jiàn)君就知道已經(jīng)有斷腸的相思。
知君斷腸共君語(yǔ),君指南山松柏樹(shù)。知道君斷腸的相思想要和君傾訴,君將手指向了南山的松柏樹(shù)。
感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去。感受到君心就如松柏化成,暗想著(zhù)要結起雙鬟隨君離去。
到君家舍五六年,君家大人頻有言。隨著(zhù)君到家里五六,君的父母常常有話(huà)告訴我。
聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋(píng)蘩。經(jīng)過(guò)正式行聘的才是正妻,私奔的是妾室,沒(méi)有資格參與家族祭祀。
終知君家不可住,其奈出門(mén)無(wú)去處。終于知道君的家是不能夠住下去的,可是奈何離開(kāi)家門(mén)卻沒(méi)有去處。
豈無(wú)父母在高堂?亦有親情滿(mǎn)故鄉。難道我沒(méi)有父母高堂?我的家鄉也都是親人。
潛來(lái)更不通消息,今日悲羞歸不得。因為和君私奔所以很久不與家鄉通消息,如今悲憤羞愧無(wú)法歸鄉。
為君一日恩,誤妾百年身。對君而言不過(guò)一天的姻緣,卻耽誤了我一生的幸福。
寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人!以我的經(jīng)歷告訴那些小人家癡情的女兒,千萬(wàn)要慎重不要將終生輕易許人。
從井底用絲繩向上拉起銀瓶,銀瓶快上來(lái)了絲繩卻斷掉了。 在石頭上磨玉做的簪子,玉簪快要磨成卻從中間折斷。 銀瓶沉入井底玉簪折斷又能如何呢?就像如今我和君的離別。 回想起往日在家還是閨秀之時(shí),人們都說(shuō)(我)舉動(dòng)之間都有美麗的影姿。 頭發(fā)梳成美麗的發(fā)髻如同秋蟬之翼,將雙眉化成如同遠山一般纏綿婉轉。 笑著(zhù)和(侍婢)嬉戲大笑相伴在后花園,這個(gè)時(shí)候我還沒(méi)有和君相識呢。 我玩弄靠著(zhù)矮墻青梅樹(shù)的枝椏,君騎著(zhù)白馬立在垂楊邊上。 我在墻頭你在馬上遙相對望,一看見(jiàn)君就知道已經(jīng)有斷腸的相思。 知道君斷腸的相思想要和君傾訴,君將手指向了南山的松柏樹(shù)。 感受到君心就如松柏化成,暗想著(zhù)要結起雙鬟隨君離去。 隨著(zhù)君到家里五六,君的父母常常有話(huà)告訴我。 經(jīng)過(guò)正式行聘的才是正妻,私奔的是妾室,沒(méi)有資格參與家族祭祀。 終于知道君的家是不能夠住下去的,可是奈何離開(kāi)家門(mén)卻沒(méi)有去處。 難道我沒(méi)有父母高堂?我的家鄉也都是親人。 因為和君私奔所以很久不與家鄉通消息,如今悲憤羞愧無(wú)法歸鄉。 對君而言不過(guò)一天的姻緣,卻耽誤了我一生的幸福。 以我的經(jīng)歷告訴那些小人家癡情的女兒,千萬(wàn)要慎重不要將終生輕易許人。
前三句的兩個(gè)比喻總體的概括了全詩(shī)意旨,那瓶沉簪折正是女子遭遣棄命運的寫(xiě)照。次三句寫(xiě)女子年少時(shí)的美貌殊姿,以相識之前的歡悅與相識后四句橫遭不幸的痛苦相對比。再下寫(xiě)女子以身相許,決然私奔的過(guò)程,表現了癡情女子的天真和純潔及為情所動(dòng)的真實(shí)形態(tài)。之后的五句敘述私奔帶來(lái)的屈辱和痛苦?!捌竸t為妻奔是妾”表達了沒(méi)有經(jīng)過(guò)禮法嘉許的結合,即使相愛(ài)情深也不能得到他人的認可。女子憤然出走,然而天地茫茫,已經(jīng)無(wú)處可歸。詩(shī)末兩句凄涼悱惻,是對后世癡情女子的警策,也是女子自身屈辱悲憤的吶喊?!鞍V情女子負心漢,教人如何不悲傷?!薄暗骄疑嵛辶?,君家大人頻有言“。好好的良家女子,只因為隨愛(ài)人私奔,便從此失去了為人妻的資格?!逼竸t為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋(píng)蘩?!笔谭罟煞蛭辶曛?,都換不來(lái)男家人的認可,她沒(méi)有資格參與家族祭祀,她生的兒子也算不得夫家首選的繼承人。這位重自尊的女性,終于決定離開(kāi)這個(gè)家庭。一個(gè)追求真正愛(ài)情的弱女子是難以與強大的封建禮教相抗爭的。在那個(gè)時(shí)代,像這樣一個(gè)自主追求真正愛(ài)情的女子,不但在夫家會(huì )受到歧視,就是回到娘家,也會(huì )被自己的父母弟妹所鄙棄,她會(huì )被看成敗壞門(mén)風(fēng)的不祥之物。殘酷的封建禮教就是這樣直接摧殘著(zhù)人們的身心。因此詩(shī)人最后感嘆說(shuō):“寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人?!笨此苿窠?,實(shí)為嘆息,詩(shī)人對詩(shī)中主人公的同情遠遠超過(guò)了他的勸戒。詩(shī)歌的基調因之也變得深沉且凝重。此詩(shī)的最大成就在于成功地塑造了一個(gè)單純、美麗、多情的女子形象。除結尾外,整篇作品都是一個(gè)不幸女子的內心獨白??坍?huà)她的美麗不是通過(guò)自我欣賞而是借他人口中說(shuō)出,手法頗高妙?!爸龜嗄c共君語(yǔ)”,“感君松柏化為心”、“暗合雙鬟逐君去”等語(yǔ),刻畫(huà)少女,貼切自然,充分表現出女主人公的單純、多情。開(kāi)頭以銀瓶、玉簪隱喻美麗的少女,新穎別致,托此以起興,與下文銜接自然。結尾僅言她出門(mén)后沒(méi)有去處,不進(jìn)一步描寫(xiě)悲劇的結局,余韻深長(cháng),發(fā)人深省。在這首中長(cháng)篇敘事詩(shī)中,詩(shī)人用凝練的語(yǔ)句表現了一私奔女子的悲哀?!抖Y記》:“奔者為妾,父母國人皆賤之”。它在題材上與古樂(lè )府中的棄婦詩(shī)類(lèi)同,但其風(fēng)格與情調與傳統之作多有不同。從內容上看,全詩(shī)所表現的生活現象帶有中唐都市生活的色彩,女子能有這樣的機會(huì )與男子交往并能私奔,這在當時(shí)其他人的作品中也有所表現,這是唐人都市生活中特有的一個(gè)現象。唐朝的商業(yè)生活給青年男女的交往帶來(lái)了一定自由,但傳統的禮教觀(guān)念卻扼殺了他們追求幸福的權利,并制造了一些悲劇,而在這一悲劇中女子更是一個(gè)更大有受害者。詩(shī)人取材典型,對扼殺人性的禮教提出了批判。對不幸的女子表示了同情。其中對禮與情之間矛盾的表現體現了中唐士人的思想個(gè)性。其次在藝術(shù)表現上詩(shī)人也體現了中唐文人的敘事藝術(shù)的水平,詩(shī)人以女子之口敘述他們相識、私奔以及產(chǎn)生矛盾的整個(gè)過(guò)程,情節完整生動(dòng),極具戲劇性。詩(shī)人著(zhù)重交代矛盾的原因,細致描寫(xiě)女子被棄后的心理, 突出故事的悲劇性與抒情性。詩(shī)人便就這種“奔者為妾”的社會(huì )現狀寫(xiě)了這首長(cháng)詩(shī)。同時(shí),也表達了告誡女子不要輕易與人私奔之情。