慈姥磯詩(shī)賞析
這是一首寫(xiě)思鄉之情的詩(shī)。
慈姥磯,在慈姥山麓。慈姥山,又名慈姆山,在今江蘇省江寧縣西南、安徽省當涂縣北?!蹲x史方輿紀要》卷二十“江寧府”條下云:“慈姥山,府西南百十里,以山有慈姥廟而名。積石臨江,崖壁竣絕。一名鼓吹山,以山產(chǎn)簫管也。山下有慈姥溪,與太平府當涂縣接界。舊志:慈姥港泄慈湖以東之水入江。近湖又有慈姥磯,今曰和尚港?!?/p>
這首詩(shī)寫(xiě)作者辭家出門(mén),有友人送至磯下,時(shí)值傍晚,夕陽(yáng)的余輝灑在平靜的江水上,波光粼粼,沿江遠遠望去,只見(jiàn)兩岸炊煙裊裊,充滿(mǎn)詩(shī)情畫(huà)意。作者和友人一同欣賞著(zhù)這令人陶醉的山水畫(huà)圖,似乎暫時(shí)忘卻了離鄉的悲愁。送君千里,終有一別。送他的友人就要乘舟回去了。他望著(zhù)遠去的船兒,但見(jiàn)滔滔江水,漫漫沙灘,和那峻峭的崖壁連接成一片,兩岸的層巒疊嶂籠罩在沉沉暮靄之中。面對這無(wú)窮的大自然,客居異鄉的游子眼睛濕潤了,一切都變得模糊了。他呆呆地望著(zhù)友人遠去的歸舟,陷入了深深的悲哀之中。所以沈德潛說(shuō):“己不能歸,而望他舟之歸,情事黯然?!边@是最令人難堪的了。
沈德潛又說(shuō):“水部名句極多,然漸入近體?!毕襁@首詩(shī)的五、六兩句,就是傳誦千古的名句。杜詩(shī)“遠岸秋沙白,連山晚照紅?!奔疵撎ビ诖??!耙鞍镀缴澈稀笔墙?“連山遠霧浮”是遠景,寫(xiě)景狀物,細微貼切,對仗工整,聲韻合諧。特別是“合”字、“浮”字,用得極為精當,可謂形象傳神。這也是何遜常用的句法,如《春夕早泊和劉咨議落日望水》詩(shī)云:“草光天際合,霞影水中浮?!倍驼自?shī)的聲律格調而論,已儼然唐律了。難怪沈德潛說(shuō):“五言律,陰鏗、何遜、庾信、徐陵已開(kāi)其體?!?/p>
慈姥磯詩(shī)翻譯
譯文
傍晚,夕陽(yáng)的余輝灑在平靜的江水上,波光粼粼,沿江遠遠望去,只見(jiàn)兩岸炊煙裊裊。
和友人一同欣賞著(zhù)這令人陶醉的山水畫(huà)圖,似乎暫時(shí)忘卻了離鄉的悲愁。
滔滔江水,漫漫沙灘,和那峻峭的崖壁連接成一片,兩岸的層巒疊嶂籠罩在沉沉暮靄之中。
呆呆地望著(zhù)友人遠去的歸舟,陷入了深深的悲哀之中。
注釋
安流:平穩的流水。
自已:抑制住自己的感情。已:停止。