買(mǎi)花翻譯
注釋
⑴帝城:皇帝居住的城市,指長(cháng)安。
⑵喧喧:喧鬧嘈雜的聲音。度:過(guò)。
⑶無(wú)常價(jià):沒(méi)有一定的價(jià)錢(qián)。
⑷酬直:指買(mǎi)花付錢(qián)。直:通“值”。
⑸灼灼:色彩鮮艷的樣子。
⑹戔(jiān)戔:細小,微少的樣子;一說(shuō)“委積貌”,形容二十五匹帛堆積起來(lái)的龐大體積。五束素:五捆白絹,形容白花的姿態(tài);一說(shuō)指花的價(jià)錢(qián)。
⑺幄幕:篷帳簾幕。一作“帷幄”。
⑻織:編。巴:一作“笆”。
⑼移來(lái):從市上買(mǎi)來(lái)移栽。一作“遷來(lái)”。
⑽習為俗:長(cháng)期習慣成為風(fēng)俗。
⑾迷不悟:迷戀于賞花,不知道這是奢侈浪費的事情。
⑿田舍翁:農夫。
⒀喻:知道,了解。
⒁深色花:指紅牡丹。
⒂中人:即中戶(hù),中等人家。 唐代 按戶(hù)口征收賦稅,分為上中下三等。
白話(huà)譯文
這一年暮春,長(cháng)安城中車(chē)水馬龍,熱鬧非凡,原來(lái)是到了牡丹盛開(kāi)的時(shí)節,長(cháng)安城里的名門(mén)大戶(hù)紛紛相隨前去買(mǎi)花。牡丹花的價(jià)錢(qián)貴賤不一,價(jià)錢(qián)多少以花的品種來(lái)定。這里的牡丹有的枝繁葉茂,鮮紅欲滴,小小的束花,要付五捆白絹的價(jià)錢(qián)。它們被精心呵護著(zhù),主人還給張上了帷幕,筑起了樊籬,辛勤澆灌之余還培上了最肥沃的土,因此花的顏色還和以前一樣鮮艷。家家習以為俗,更沒(méi)有人認為是錯的。有一個(gè)老農無(wú)意中也來(lái)到了買(mǎi)花的地方。目睹此情景,不由得低頭長(cháng)嘆,然而此嘆又有誰(shuí)在意呢:這一叢深色的牡丹花價(jià)錢(qián)相當于十戶(hù)中等人家一年的賦稅了。