攤聲浣溪沙/浣溪沙翻譯
【注釋】:
原序:天雨新晴,孫使君宴客雙石堂,遣官奴試小龍茶
此詞是作者出席衢州知州孫(字公素)在雙石堂舉行的盛大宴會(huì )時(shí)即席而作。全詞以飄逸圓潤、清新可喜的筆調,盛贊主人,以為應酬。整道詞一掃應酬之作慣有的生俗氣,起得高闊,結得清朗,詞人的個(gè)性鮮明地表露出來(lái),讀來(lái)令人心曠神怡。
上片起首兩句中,迎面而來(lái)的是燦爛陽(yáng)光照耀下連綿聳立的山峰?!扒f(wàn)峰”見(jiàn)其數量之眾多,更見(jiàn)其氣勢之磅礴?!罢铡弊贮c(diǎn)出一種動(dòng)態(tài),輝映出群山的奔騰之姿。全句寫(xiě)景,作為起句,突出了群峰的形象,可以映照全篇。境界壯闊而雄渾,令人心胸頓開(kāi)。次句中“掃”字帶出席卷、蕩滌之氣勢。寫(xiě)晴空,卻從凍云初散落筆,這是“以?huà)邽樯敝?,眼前的景色益發(fā)顯得清朗可愛(ài)了。
以下兩句轉寫(xiě)試小龍茶的情景。小團龍,又作“小團”,茶之品莫貴于此。前二句寫(xiě)注水后的奇觀(guān),后二句寫(xiě)注水時(shí)的妙手,可以從中體會(huì )詞里“作素濤”、“翻玉手”的情狀?!胺弊謱?xiě)出纖纖玉手靈巧的動(dòng)作,給觀(guān)者以美的享受。上片由門(mén)前而堂內,由景及人,流露了歡愉的情緒,并且在夸贊主人的情盛茶香。
過(guò)片化用典故頌揚主人。定國姓于,字曼倩,西漢人,官至丞相。為人清廉,決獄公允。善飲,史稱(chēng)“定國食酒至數石不亂,冬月請治讞,飲酒益精明”。享年七十余歲。次公名蓋寬饒,亦西漢人。歷官司隸,勤于職事,“行清能高”、自稱(chēng)“酒狂”(并見(jiàn)《漢書(shū)》本傳)。詞里借這兩位古人比況孫使君,身份正相切合。作者稱(chēng)贊使君清廉盡職,老當益壯,尤其是以暇整應劇煩的閑雅風(fēng)度?!斑^(guò)”、“本”諸字夸贊色彩明顯。下面兩句皆就“雍容”二字生發(fā)?!奥?tīng)訟陰中苔自綠”,事與景融合。相傳西周時(shí)召公巡行鄉邑,聽(tīng)訟于甘棠樹(shù)下,后人概括為“棠陰”一詞,即此“陰”字所本?!疤ψ跃G”,謂孫使君治郡清平,民無(wú)訟事,故庭中綠苔自生?!拔枰录t”,則謂其公余以歌舞自?shī)?,兼?lè )賓客。這兩句雖是諛辭,卻寫(xiě)得巧妙。句中“紅”與“綠”相映照,把實(shí)景與虛景聯(lián)系起來(lái),制造出明朗的情調。詞之下片,妙用典故,簡(jiǎn)筆寫(xiě)景,委曲盡妙,飛揚靈動(dòng)。
這首詞情真語(yǔ)切,音律諧美,文詞雅健而有超世之韻,體現了毛滂詞“情韻特勝”的特點(diǎn),讀來(lái)令人流連忘返,贊嘆不己。