采桑子九日賞析
納蘭容若一向柔情細膩,這闕《采桑子》卻寫(xiě)得十分簡(jiǎn)練壯闊,將邊塞秋景和旅人的秋思完美地結合起來(lái)。僅用聊聊數十字寫(xiě)透了天涯羈客的悲苦,十分利落。上闕寫(xiě)秋光秋色,落筆壯闊,“六曲屏山和夢(mèng)遙”點(diǎn)出邊塞山勢回環(huán),路途漫長(cháng)難行,遙應了“絕塞”一詞,亦將眼前山色和夢(mèng)聯(lián)系起來(lái),相思變得流水一樣生動(dòng)婉轉,意境深廣。下闕更翻王維詩(shī)意,道出了不為登高。只覺(jué)魂銷(xiāo)這樣仿佛雨打殘荷般清涼警心的句子,輕描淡寫(xiě)地將王維詩(shī)意化解為詞意,似有若無(wú),如此恰到好處。結句亦如南雁遠飛般空曠,余意不盡。大雁有自由飛回家鄉,人卻在這深秋絕塞路上漸行漸遠。愁情沁體,心思深處,魂不堪重負,怎么能不消散?
采桑子九日譯文及注釋
蕭蕭:樹(shù)葉落下的聲音。
登高:原指爬山。