山花子·小立紅橋柳半垂賞析
這首詞寫(xiě)一女子憐春惜春又怨春的情態(tài)。其中“采得石榴雙葉子”和“只應無(wú)伴送斜暉”之句,又透露出她懷春的幽凄孤獨之意。
山花子·小立紅橋柳半垂譯文及注釋
譯文
依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風(fēng)飄。摘下兩片石榴葉,想要留給誰(shuí)?如果說(shuō)有情的話(huà),也只有明月了,只有他孤獨地送走夕陽(yáng)。希望借助東風(fēng)(春風(fēng))的力量講心中話(huà)給你聽(tīng),無(wú)奈東風(fēng)勁,盡吹散。
注釋
①越羅句:謂其衣著(zhù)華美。越羅,越地所產(chǎn)之絲織物,輕柔而精美??|金衣,繡有金絲的衣服。
②石榴:石榴樹(shù)。唐段成式《酉陽(yáng)雜俎·木篇》:“石榴,一名丹若。梁大同中東州后堂石榴皆生雙子。南詔石榴子大,皮薄如藤紙,味絕于洛中?!?/p>
③著(zhù)力:用力、盡力。