百字令·宿漢兒村賞析
上片寫(xiě)塞上蕭瑟荒涼之景,再借用多愁多病的庾郎典映自己,表現詞人心中綿綿的傷感情懷。
下片進(jìn)一步渲染愁怨之深,以“便是” “何況”步步寫(xiě)來(lái),層層烘托,一詠三嘆,婉轉曲折,并以“文園憔悴”的典故突顯了此刻的鄉愁,感情所至,情韻深摯,自有扣人心弦的力量。
全詞除了抒寫(xiě)遠在邊關(guān)的征夫懷人思鄉的愁情外,還把“腦滿(mǎn)腸肥"、“五陵公子”和“文園”、 “庾郎”(也是作者自況)對比,為才人薄命癡兒多福而不平。
百字令·宿漢兒村翻譯
譯文
無(wú)情的野火,趁著(zhù)陣陣西風(fēng),燒光了天涯芳草。冰天雪地里再次來(lái)到邊塞,鬢發(fā)染霜,我已被寒風(fēng)吹老。牧馬長(cháng)嘶,胡笳亂鳴,一并闖進(jìn)我憂(yōu)愁的懷抱。定然知道今天晚上,我這個(gè)庾信般多愁善感的詩(shī)人,會(huì )瘦掉多少。
即便是腦滿(mǎn)腸肥的過(guò)去,尚且難以消受,這里的荒煙落照。更何況司馬相如早已憔悴,不再有當壚賣(mài)酒的風(fēng)流格調?;貥?lè )峰徹骨寒冷,受降城如此僻遠,思念家鄉的夢(mèng)兒夜夜縈繞。登高憑欄,四野茫茫,不由百感交織,只能向著(zhù)遠方,發(fā)出一聲清嘯。
注釋
百字令:詞牌名,即念奴嬌。雙調一百字,上下片各十句四仄韻。
漢兒村:在今遼寧省朝陽(yáng)縣境內。
榆塞:榆關(guān),即山海關(guān)。
“牧馬”兩句:漢李陵《答蘇武書(shū)》:“胡笳互動(dòng),牧馬悲鳴?!?/p>
庾郎:北周詩(shī)人庾信。他身經(jīng)喪亂,作品飽含愁思,曾作《愁賦》。
腦滿(mǎn)腸肥:不操心的人,吃得飽,養得胖。
文園:指司馬相如。
酒壚風(fēng)調:據《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾和妻子卓文君在酒店當壚賣(mài)酒。
回樂(lè )峰:在今寧夏靈武西南。
受降城:有三處,這里泛指邊塞。