山花子·欲話(huà)心情夢(mèng)已闌賞析
這首詞上片由夢(mèng)闌起,接以幻象的描繪,表達了癡情思念的哀傷。下片由物及人,寫(xiě)物是人非的傷情。全詞抒情委婉深摯,一波三折,有著(zhù)強烈的藝術(shù)感染力。
上片由夢(mèng)闌起,接以幻象的描繪,表達了癡情思念的哀傷。
首句“欲話(huà)心情夢(mèng)已闌,鏡中依約見(jiàn)春山”給人一種無(wú)法言喻的悲涼之感。夢(mèng)已醒,詞人與情投意合的妻子生死兩隔,把唯一能相會(huì )的希望寄托在夢(mèng)里,詞人多次提到夢(mèng)中與亡妻相會(huì )??墒谴舜?,正要與妻子說(shuō)說(shuō)知心話(huà),誰(shuí)料話(huà)未及說(shuō),夢(mèng)就醒了,只剩孤獨的身影,冰冷的黑夜,讓詞人無(wú)比惆悵。醒來(lái)后詞人再無(wú)睡意,看看四周的擺設依然,在鏡子里好象看到了妻子的倩影。
下句“方悔從前真草草,等閑看”寫(xiě)詞人的心理活動(dòng),“悔”字是詞人情感和心理的寫(xiě)照,詞人后悔的是在妻子生前沒(méi)有認認真真地欣賞她、關(guān)心她,沒(méi)能珍惜在一起的時(shí)光。
下片對句益發(fā)沉重,由物及人,寫(xiě)物是人非的傷情
環(huán)佩只應歸月下,鈿釵何意寄人間”,容若連用兩個(gè)典故,并反用其意,說(shuō)舊時(shí)故物何必再見(jiàn),徒然惹入傷感,不能自拔。這樣的話(huà),自是“人到情多情轉薄,而今真個(gè)悔多情”,愈見(jiàn)其心情沉痛。這兩個(gè)典故同時(shí)還點(diǎn)明:伊人已逝,心期難再。詞義到此而明朗,自是為盧氏的悼亡之作無(wú)疑。
末句“多少滴殘紅蠟淚,幾時(shí)干”明說(shuō)蠟燭流淚,實(shí)指自己淚漣;明問(wèn)蠟淚幾時(shí)干,實(shí)嘆自己傷痛幾時(shí)能淡。詞句暗用義山之名句“蠟炬成灰淚始干”,所以,問(wèn)蠟淚幾時(shí)干實(shí)屬明知故問(wèn),容若明明知道蠟燭要等到成灰之時(shí)淚才會(huì )干,也明明知道自己要等到生命結束之日才會(huì )停止對亡妻的思念。
山花子·欲話(huà)心情夢(mèng)已闌翻譯
譯文
想對你傾訴衷腸時(shí)已夢(mèng)醒,在妝鏡中隱約見(jiàn)到你眉如春山。這才后悔以前太過(guò)于草率,沒(méi)有對你分外珍惜愛(ài)憐。
你縹緲的芳魂只能在月夜歸來(lái),你遺下的鈿釵為什么偏偏寄留人間。我和紅燭一起滴殘了多少眼淚啊,不知何時(shí)才能干?
注釋
山花子:詞牌名,唐教坊曲名,又名《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》,雙調四十八字,平韻。
夢(mèng)已闌(lán):夢(mèng)醒。闌:殘,盡。
依約:隱隱約約。
春山:女子眉毛的美稱(chēng)。
草草:草率。
環(huán)佩:衣服上佩戴的飾物。
鈿釵(diàn chāi):鈿釵為鑲嵌寶石金屬等的雙腳或多腳首飾。