帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。
裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。(裊裊 一作:渺渺)樹(shù)木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹(shù)葉落降。
登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。踩著(zhù)白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。
鳥(niǎo)何萃兮蘋(píng)中,罾何為兮木上。鳥(niǎo)兒為什么聚集在水草之處?魚(yú)網(wǎng)為什么掛結在樹(shù)梢之上?
沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。
荒忽兮遠望,觀(guān)流水兮潺湲。神思恍惚啊望著(zhù)遠方,只見(jiàn)江水啊緩緩流淌。
麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?
朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。我聽(tīng)說(shuō)湘夫人啊在召喚著(zhù)我,我將駕車(chē)啊與她同往。
筑室兮水中,葺之兮荷蓋;我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。
蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;蓀草裝點(diǎn)墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿(mǎn)香椒啊用來(lái)裝飾廳堂。
桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房;桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門(mén)楣啊白芷飾臥房。
罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;編織薜荔啊做成帷幕,析開(kāi)蕙草做的幔帳也已支張。
白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳;用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。
芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。
合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門(mén)。匯集各種花草啊布滿(mǎn)庭院,建造芬芳馥郁的門(mén)廊。
九嶷繽兮并迎,靈之來(lái)兮如云。九嶷山的眾神都來(lái)歡迎湘夫人,他們簇簇擁?yè)淼南裨埔粯印?/span>
捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。
搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者;我在小洲上啊采摘著(zhù)杜若,將用來(lái)饋贈給遠方的姑娘。
時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與! 美好的時(shí)光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。
湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。 樹(shù)木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹(shù)葉落降。 踩著(zhù)白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。 鳥(niǎo)兒為什么聚集在水草之處?魚(yú)網(wǎng)為什么掛結在樹(shù)梢之上? 沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。 神思恍惚啊望著(zhù)遠方,只見(jiàn)江水啊緩緩流淌。 麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩? 清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。 我聽(tīng)說(shuō)湘夫人啊在召喚著(zhù)我,我將駕車(chē)啊與她同往。 我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。 蓀草裝點(diǎn)墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿(mǎn)香椒啊用來(lái)裝飾廳堂。 桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門(mén)楣啊白芷飾臥房。 編織薜荔啊做成帷幕,析開(kāi)蕙草做的幔帳也已支張。 用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。 在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。 匯集各種花草啊布滿(mǎn)庭院,建造芬芳馥郁的門(mén)廊。 九嶷山的眾神都來(lái)歡迎湘夫人,他們簇簇擁?yè)淼南裨埔粯印?我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。 我在小洲上啊采摘著(zhù)杜若,將用來(lái)饋贈給遠方的姑娘。 美好的時(shí)光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。
詩(shī)題雖為《湘夫人》,但詩(shī)中的主人公卻是湘君。這首詩(shī)的主題主要是描寫(xiě)相戀者生死契闊、會(huì )合無(wú)緣。作品始終以候人不來(lái)為線(xiàn)索,在悵惘中向對方表示深長(cháng)的怨望,但彼此之間的愛(ài)情始終不渝則是一致的。第一段從“帝子降兮北渚”至“觀(guān)流水兮潺湲”寫(xiě)湘君帶著(zhù)虔誠的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到來(lái)。這是一個(gè)環(huán)境氣氛都十分耐人尋味的畫(huà)面:涼爽的秋風(fēng)不斷吹來(lái),洞庭湖中水波泛起,岸上樹(shù)葉飄落。望斷秋水、不見(jiàn)伊人的湘君搔首躕躇,一會(huì )兒登臨送目,一會(huì )兒張羅陳設,可是事與愿違,直到黃昏時(shí)分仍不見(jiàn)湘夫人前來(lái)。這種情形經(jīng)以“鳥(niǎo)何萃兮蘋(píng)中,罾何為兮木上”的反?,F象作比興,就更突出了充溢于人物內心的失望和困惑,大有所求不得、徒勞無(wú)益的意味。而其中“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”更是寫(xiě)景的名句,對渲染氣氛和心境都極有效果,因而深得后代詩(shī)人的賞識。第二段從“麋何食兮庭中”至“將騰駕兮偕逝”在此基礎上,進(jìn)一步深化湘君的渴望之情。以水邊澤畔的香草興起對伊人的默默思念,又以流水的緩緩而流暗示遠望中時(shí)光的流逝,是先秦詩(shī)歌典型的藝術(shù)手法,其好處在于人物相感、情景合一,具有很強的感染力。以下麋食中庭和蛟滯水邊又是兩個(gè)反?,F象,與前文對鳥(niǎo)和網(wǎng)的描寫(xiě)同樣屬于帶有隱喻性的比興,再次強調愛(ài)而不見(jiàn)的事愿相違。接著(zhù)與湘夫人一樣。他在久等不至的焦慮中,也從早到晚騎馬去尋找,其結果則與湘夫人稍有不同:他在急切的求覓中,忽然產(chǎn)生了聽(tīng)到佳人召喚、并與她一起乘車(chē)而去的幻覺(jué)。于是作品有了以下最富想像力和浪漫色彩的一筆。第三段從“筑室兮水中”至“靈之來(lái)兮如云”純粹是湘君幻想中與湘夫人如愿相會(huì )的情景。這是一個(gè)令人目不暇接、眼花繚亂的神奇世界:建在水中央的庭堂都用奇花異草香木構筑修飾。其色彩之繽紛、香味之濃烈,堪稱(chēng)無(wú)與倫比。作品在這里一口氣羅列了荷、蓀、椒、桂、蘭、辛夷、藥、薜荔、蕙、石蘭、芷、杜衡等十多種植物,來(lái)極力表現相會(huì )處的華美艷麗。其目的,則全在于以流光溢彩的外部環(huán)境來(lái)烘托和反映充溢于人物內心的歡樂(lè )和幸福。因此當九嶷山的眾神來(lái)把湘君的戀人接走時(shí),他才恍然大悟,從這如夢(mèng)幻般的美境中驚醒,重新陷入相思的痛苦之中。最后一段與《湘君》結尾不僅句數相同,而且句式也完全一樣。湘君在絕望之余,也像湘夫人那樣情緒激動(dòng),向江中和岸邊拋棄了對方的贈禮,但表面的決絕卻無(wú)法抑制內心的相戀。他最終同樣恢復了平靜,打算在耐心的等待和期盼中,走完相戀相思這段好事多磨的心理歷程。他在汀洲上采來(lái)芳香的杜若,準備把它贈送給遠來(lái)的湘夫人。從情感的結構角度看,這首詩(shī)是以“召喚方式”呼應“期待視野”?!断娣蛉恕芳热皇怯袂?,必然是以召喚的方式祈求神靈降臨。全詩(shī)以召喚湘夫人到來(lái)作為出發(fā)點(diǎn),以期待的心理貫穿其中。詩(shī)的前半段主要寫(xiě)湘君思念湘夫人時(shí)那種望而不見(jiàn)、遇而無(wú)緣的期待心情。中間經(jīng)歷了憂(yōu)傷、懊喪、追悔、恍惚等情感波動(dòng)。這些都是因期待而落空所產(chǎn)生的情緒波動(dòng)。詩(shī)的后半段是寫(xiě)湘君得知湘夫人應約即將到來(lái)的消息后,喜出望外,在有緣相見(jiàn)而又未相見(jiàn)的期待心情中忙碌著(zhù)新婚前的準備事宜。詩(shī)的末尾,湘夫人才出現,召喚的目的達到,使前面一系列的期待性的描寫(xiě)與此呼應。實(shí)際上,后半段的描寫(xiě)不過(guò)是湘君的幻想境界。出現這種幻象境界,也是由于期待心切的緣故。整首詩(shī)對期待過(guò)程的描寫(xiě),有開(kāi)端,有矛盾,有發(fā)展,有高潮,有低潮,有平息,意識線(xiàn)路清晰可見(jiàn)。