花影·重重疊疊上瑤臺翻譯
注釋
1、重重疊疊:形容地上的花影一層又一層,很濃厚。
2、瑤臺:華貴的亭臺。
3、幾度:幾次。
4、童:男仆。這兩句說(shuō),亭臺上的花影太厚了,幾次叫仆人掃都掃不掉。
5、收拾去:指日落時(shí)花影消失,好像被太陽(yáng)收拾走了。
6、教:讓。
7、送將來(lái):指花影重新在月光下出現,好像是月亮送來(lái)的。將,語(yǔ)氣助詞,用于動(dòng)詞之后。這兩句說(shuō),太陽(yáng)落了,花影剛剛消失,明月升起,它又隨著(zhù)月光出現了。
白話(huà)譯文
亭臺上的花影一層又一層,幾次叫童兒去打掃,可是花影怎么掃走呢?
傍晚太陽(yáng)下山時(shí),花影剛剛隱退,可是月亮又升起來(lái)了,花影又重重疊疊出現了。