江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合漢沔,其勢益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀(guān)江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。長(cháng)江出了西陵峽,才進(jìn)入平地,水勢奔騰浩蕩。南邊與沅水、湘水合流,北邊與漢水匯聚,水勢顯得更加壯闊。流到赤壁之下,波浪滾滾,如同大海一樣。清河張夢(mèng)得,被貶官后居住在齊安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來(lái)觀(guān)賞長(cháng)江的勝景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。
蓋亭之所見(jiàn),南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔。晝則舟楫出沒(méi)于其前,夜則魚(yú)龍悲嘯于其下。變化倏忽,動(dòng)心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出。漁夫樵父之舍,皆可指數。此其所以為“快哉”者也。至于長(cháng)洲之濱,故城之墟。曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖。其流風(fēng)遺跡,亦足以稱(chēng)快世俗。在亭子里能看到長(cháng)江南北上百里、東西三十里。波濤洶涌,風(fēng)云變化不定。在白天,船只在亭前來(lái)往出沒(méi);在夜間,魚(yú)龍在亭下的江水中悲聲長(cháng)嘯。景物變化很快,令人驚心駭目,不能長(cháng)久地欣賞。能夠在幾案旁邊欣賞這些景色,抬起眼來(lái)就足夠看了。向西眺望武昌的群山,(只見(jiàn))山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙消云散,陽(yáng)光普照,捕魚(yú)、打柴的村民的房舍,都可以一一數清。這就是把亭子稱(chēng)為“快哉”的原因。到了長(cháng)江岸邊古城的廢墟,是曹操、孫權傲視群雄的地方,是周瑜、陸遜馳騁戰場(chǎng)的地方,那些流傳下來(lái)的風(fēng)范和事跡,也足夠讓世俗之人稱(chēng)快。
昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無(wú)雌雄之異,而人有遇,不遇之變;楚王之所以為樂(lè ),與庶人之所以為憂(yōu),此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會(huì )計之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過(guò)人者。將蓬戶(hù)甕牖無(wú)所不快;而況乎濯長(cháng)江之清流,揖西山之白云 ,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長(cháng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著(zhù)游蘭臺宮。一陣風(fēng)吹來(lái),颯颯作響,楚王敞開(kāi)衣襟,迎著(zhù)風(fēng),說(shuō):“這風(fēng)多么暢快??!這是我和百姓所共有的吧?!彼斡裾f(shuō):“這只是大王的雄風(fēng)罷了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的話(huà)在這兒大概有諷喻的意味吧。風(fēng)并沒(méi)有雄雌的區別,而人有生得逢時(shí),生不逢時(shí)的不同。楚王感到快樂(lè )的原因,而百姓感到憂(yōu)愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風(fēng)又有什么關(guān)系呢?讀書(shū)人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里沒(méi)有憂(yōu)愁?假使胸懷坦蕩,不因為外物而傷害天性(本性),那么,在什么地方會(huì )不感到快樂(lè )呢?(讀書(shū)人生活在世上,如果他的內心不能自得其樂(lè ),那么,他到什么地方去會(huì )不憂(yōu)愁呢?如果他心情開(kāi)朗,不因為環(huán)境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方去會(huì )不整天愉快呢?)張夢(mèng)得不把被貶官而作為憂(yōu)愁,利用征收錢(qián)谷的公事之余,在大自然中釋放自己的身心,這是他心中應該有超過(guò)常人的地方。即使是用蓬草編門(mén),以破瓦罐做窗,都沒(méi)有覺(jué)得不快樂(lè ),更何況在清澈的長(cháng)江中洗滌,面對著(zhù)西山的白云,盡享耳目的美景來(lái)自求安適呢?如果不是這樣,連綿的峰巒,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風(fēng)拂搖,明月高照,這些都是傷感失意的文人士大夫感到悲傷憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出這是暢快的呢!
元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。
長(cháng)江出了西陵峽,才進(jìn)入平地,水勢奔騰浩蕩。南邊與沅水、湘水合流,北邊與漢水匯聚,水勢顯得更加壯闊。流到赤壁之下,波浪滾滾,如同大海一樣。清河張夢(mèng)得,被貶官后居住在齊安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來(lái)觀(guān)賞長(cháng)江的勝景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。 在亭子里能看到長(cháng)江南北上百里、東西三十里。波濤洶涌,風(fēng)云變化不定。在白天,船只在亭前來(lái)往出沒(méi);在夜間,魚(yú)龍在亭下的江水中悲聲長(cháng)嘯。景物變化很快,令人驚心駭目,不能長(cháng)久地欣賞。能夠在幾案旁邊欣賞這些景色,抬起眼來(lái)就足夠看了。向西眺望武昌的群山,(只見(jiàn))山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙消云散,陽(yáng)光普照,捕魚(yú)、打柴的村民的房舍,都可以一一數清。這就是把亭子稱(chēng)為“快哉”的原因。到了長(cháng)江岸邊古城的廢墟,是曹操、孫權傲視群雄的地方,是周瑜、陸遜馳騁戰場(chǎng)的地方,那些流傳下來(lái)的風(fēng)范和事跡,也足夠讓世俗之人稱(chēng)快。 從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著(zhù)游蘭臺宮。一陣風(fēng)吹來(lái),颯颯作響,楚王敞開(kāi)衣襟,迎著(zhù)風(fēng),說(shuō):“這風(fēng)多么暢快??!這是我和百姓所共有的吧?!彼斡裾f(shuō):“這只是大王的雄風(fēng)罷了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的話(huà)在這兒大概有諷喻的意味吧。風(fēng)并沒(méi)有雄雌的區別,而人有生得逢時(shí),生不逢時(shí)的不同。楚王感到快樂(lè )的原因,而百姓感到憂(yōu)愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風(fēng)又有什么關(guān)系呢?讀書(shū)人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里沒(méi)有憂(yōu)愁?假使胸懷坦蕩,不因為外物而傷害天性(本性),那么,在什么地方會(huì )不感到快樂(lè )呢?(讀書(shū)人生活在世上,如果他的內心不能自得其樂(lè ),那么,他到什么地方去會(huì )不憂(yōu)愁呢?如果他心情開(kāi)朗,不因為環(huán)境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方去會(huì )不整天愉快呢?)張夢(mèng)得不把被貶官而作為憂(yōu)愁,利用征收錢(qián)谷的公事之余,在大自然中釋放自己的身心,這是他心中應該有超過(guò)常人的地方。即使是用蓬草編門(mén),以破瓦罐做窗,都沒(méi)有覺(jué)得不快樂(lè ),更何況在清澈的長(cháng)江中洗滌,面對著(zhù)西山的白云,盡享耳目的美景來(lái)自求安適呢?如果不是這樣,連綿的峰巒,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風(fēng)拂搖,明月高照,這些都是傷感失意的文人士大夫感到悲傷憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出這是暢快的呢! 元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。
黃州快哉亭記賞析
蘇轍(1039-1112),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉佑二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱(chēng)三蘇。
蘇轍的散文《黃州快哉亭記》,因其高超的藝術(shù)技巧,歷來(lái)被人推崇備至,公認是一篇寫(xiě)景、敘事、抒情、議論緊密結合并融為一體的好文章。最能體現蘇轍為文紆徐(從容緩慢)條暢(通暢而有條理)、汪洋(氣度寬宏)澹泊(不追求名利)的風(fēng)格,就同他的為人一樣。這篇文章由寫(xiě)景敘事入手,而后轉入議論。條理清晰,結構嚴謹,過(guò)渡自然,不露痕跡。寫(xiě)景,能曲肖其景,但又不實(shí)不死,做到情景俱出,境界深遠,讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想;敘事,能于簡(jiǎn)要之中插入閑情,磊落跌宕,分外遠致。這篇文章最杰出的地方,還在于它的議論。文章就同樣的“風(fēng)”,因帝王、庶人生活、思想之不同而感覺(jué)殊異的事實(shí),得出“使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快”的結論。立論正確,論證有力,結論無(wú)可辯駁,令人信服?!罢撊缥鲂?,貴能破理”。(梁·劉勰《文心雕龍·論說(shuō)》)要能破理,立論首先要正確,要“貴是而不務(wù)華”。(漢·王充《論衡·自紀》)《黃州快哉亭記》以人對外物的感受是千差萬(wàn)別、因人而異的事實(shí)立論,這無(wú)疑是正確的。立論“貴是”,就要貴在正確揭示事物的本質(zhì)。要能破理,在論證過(guò)程中還應做到,所“考引事實(shí)”必須“不使差忒”。(宋·洪邁《容齋隨筆》)蘇轍在文章中征引楚襄王蘭臺披襟當風(fēng)故事,作為論證的例子,故事的出處在宋玉的《風(fēng)賦》(見(jiàn)·梁·蕭統《昭明文選》),確鑿無(wú)誤,足可傳信。最難能的是,這篇文章的議論始終帶著(zhù)情韻,故雖有一股憤懣不平之氣貫注其間,卻不顯出傖父面目?!帮L(fēng)無(wú)雄雌之異……而風(fēng)何與焉?”“連山絕壑……烏睹其為快也哉!”等等議論就是。這些議論都近乎于言情,近乎于繪景,顯得情韻十足,無(wú)絲毫議論常有的逼人氣勢。唯其如此,文章紆徐條暢,汪洋澹泊的總體風(fēng)格,也就不致因這些議論而遭受貶斥。
本文通過(guò)記敘取名為“快哉亭”的原因,借題發(fā)揮,勸慰在謫居生活的張夢(mèng)得和蘇軾,“使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?”當時(shí)蘇轍也在貶中,寫(xiě)作此文,亦有自慰之意。
全文分三段。第一段從長(cháng)江水勢落筆,寫(xiě)登臨亭子能覽觀(guān)江流之勝,暗寓快哉之意。第二段揭出命名的緣由:一是從俯瞰、晝觀(guān)、夜間、近睹、遠眺諸角度,極言觀(guān)賞亭子周?chē)纳酱▌倬?,足以令人稱(chēng)陜。第三段直議“快哉”:先引《風(fēng)賦》中的有關(guān)文字,點(diǎn)“快哉”的出典,然后就楚王之樂(lè )、庶民之憂(yōu),聯(lián)想到“士生于世”的兩種不同處世態(tài)度,肯定張夢(mèng)得不以物傷性,自放于山水之間的那種“何適而非快”的樂(lè )觀(guān)倔強的情懷。最后從反面收結,進(jìn)一步襯托出張夢(mèng)得曠達胸襟的可貴。
全文結構嚴謹,緊扣“快哉”著(zhù)筆,一篇之中“快”字凡七見(jiàn),既做足了題目,又把不以謫居為患,在逆境中自勉之意發(fā)揮得淋漓盡致。文勢宏放,筆致委曲明暢,能體現蘇轍散文風(fēng)格?!豆盼挠^(guān)止》評:“讀之令人心胸曠達,寵辱俱忘?!边@種評價(jià),決非虛言。
作者在本文中暢言“快哉”二字,不僅因為快哉亭所處地理位置的景象使人心曠神怡,而且因為宦途失意之人如果“不以物傷性”,則無(wú)論處于什么環(huán)境,都能“自放山水之間”而獨得其快。文章清新開(kāi)闊,氣勢奔逸,將寫(xiě)景、敘事、抒情、議論熔于一爐,借用典故并加以發(fā)揮,把快意之情寫(xiě)得淋漓盡致。
黃州快哉亭記創(chuàng )作背景
元豐二年(1079),蘇軾因“烏臺詩(shī)案”被貶黃州。蘇轍上書(shū)營(yíng)救蘇軾,因而獲罪被貶為監筠州(今江西高安)鹽酒稅。元豐六年,與蘇軾同謫居黃州的張夢(mèng)得,為覽觀(guān)江流,在住所西南建造了一座亭子,蘇軾替它取名為“快哉亭”,還寫(xiě)了一首以快哉亭為題材的詞——《水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》,蘇轍則為它作記以志紀念。黃州,今湖北黃岡,宋名齊安。
黃州快哉亭記文言常識
古今異義
⑴竊會(huì )計之余功(古義:征收錢(qián)糧等公務(wù);今義:財務(wù)工作人員)
⑵將何往而非?。ü帕x:心情悲傷;今義:疾?。?/p>
⑶使其中坦然,不以物傷性(古義:心情舒暢;今義:心里平靜,無(wú)顧慮)
⑷使其中坦然,不以物傷性(古義:他的心中;今義:在中間)
詞類(lèi)活用
⑴南合沅、湘,北合漢沔(南,名詞作狀語(yǔ),在南;北,名詞作狀語(yǔ),在北)
⑵而余兄子瞻名之曰“快哉”(名,名詞作動(dòng)詞,取名。)
⑶晝則舟楫出沒(méi)于其前(晝,名詞作狀語(yǔ),在白天。)
⑷夜則魚(yú)龍悲嘯于其下(夜,名詞作狀語(yǔ),在晚上。)
⑸動(dòng)心駭目(動(dòng),駭,使動(dòng)用法,使……動(dòng),使……駭。)
⑹西望武昌諸山(西,名詞作狀語(yǔ),向西。)
⑺草木行列(行列,名詞作動(dòng)詞,排成行列。)
⑻亦足以稱(chēng)快世俗(稱(chēng)快,使動(dòng)用法,使……稱(chēng)快)
⑼昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺之宮(從,使動(dòng)用法,使……從)
⑽將蓬戶(hù)甕牖(蓬,甕,名詞作動(dòng)詞,用蓬草編,用破甕做。)
⑾窮耳目之勝以自適也哉?。ǜF,使動(dòng)用法,使……窮盡)
⑿皆可指數(指,名詞作狀語(yǔ),用手去指。)
(13)窮耳目之勝以自適也哉(自適,使動(dòng),使自己安適)
特殊句式
⑴判斷句
①此獨大王之雄風(fēng)耳
②此其所以為快哉者也
③此則人之變也
④此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者
⑵省略句
①竊會(huì )計之余功而自放山水之間(“自放”后省略介詞“于”)
②亦足以稱(chēng)快世俗(“稱(chēng)快”后省略介詞“于”)
③今乃得玩之幾席之上(“玩之”后省略介詞“于”)
④舉目而足(“足”后省謂語(yǔ)“賞”)
⑤江出西陵(“出”后省略介詞“于”)
⑶介詞結構后置
①振之以清風(fēng),照之以明月(正常語(yǔ)序為“以清風(fēng)振之,以明月照之”)
②晝則舟楫出沒(méi)于其前,夜則魚(yú)龍悲嘯于其下。(介詞結構后置句)
⑷被動(dòng)句
①清河張君夢(mèng)得謫居齊安。(被動(dòng)句。謫,被貶官。)
⑸主謂倒置句
①快哉此風(fēng)!
⑹賓語(yǔ)前置句
①而風(fēng)何與焉?(“何”是動(dòng)詞“與”的賓語(yǔ)。)
②將何往而非???(“何”是動(dòng)詞“往”的賓語(yǔ)。)
③將何適而非快?(“何”是動(dòng)詞“適”的賓語(yǔ)。)
④竊會(huì )計之余功而自放山水之間。(“自”是動(dòng)詞“放”的賓語(yǔ)。)
⑤楚王之所以為樂(lè )(“之所以”是動(dòng)詞“為樂(lè )”的賓語(yǔ))
⑺定語(yǔ)后置
①有風(fēng)颯然至者。(有颯然至者風(fēng))
固定句式
⑴烏睹其為快也哉?。ā盀酢铡庇小澳睦铩亍钡囊馑?。)
一詞多義
⑴以覽觀(guān)江流之勝(美景)
此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能自勝者(承受)
⑵蓋亭之所見(jiàn)(句首語(yǔ)氣詞)
玉之言蓋有諷焉(大概)
⑶將何適而非快(往,去)
窮耳目之勝以自適也哉(閑適)
⑷此則人之變也,而風(fēng)何與焉?(參與,引申為有何關(guān)系)
與庶人之所以為憂(yōu)(和)
⑸不以物傷性(因為)
此其中宜有以過(guò)人者(“有以”固定結構,有用來(lái)……辦法、地方)
振之以清風(fēng),照之以明月(用)
黃州快哉亭記簡(jiǎn)析
本文的文體是“記”。本文特點(diǎn)是因亭景而生意,借亭名而發(fā)論,結構嚴謹,條理清晰。文章在開(kāi)頭交代快哉亭的地理位置、命名由來(lái)、并為后文安排伏筆之后,在第二段著(zhù)力描寫(xiě)快哉亭附近的足以令人快意的景物。在寫(xiě)景時(shí),或就目之所見(jiàn),或就思之所及,融時(shí)空于一體,變化多端,開(kāi)闔自如。在第三段就“快哉”二字的來(lái)歷發(fā)表議論,說(shuō)明人生之快,既不在身邊景物的優(yōu)劣,也不在遇與不遇的不同,得出了“士生于世,使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快”的結論,既贊揚了張夢(mèng)得,也抒發(fā)了自己不以貶謫為懷、隨遇而安的思想感情,使一篇寫(xiě)景文章有了更深刻的意義。文章委婉曲致,一波三折,充分體現了作者“汪洋澹泊,一唱三嘆”的文章風(fēng)格。
宋神宗元豐年間(1078—1085),張夢(mèng)得、蘇軾都被貶至黃州。張夢(mèng)得在寓所西南筑亭,蘇軾命名為“快哉亭”,蘇轍作《黃州快哉亭記》。當時(shí)蘇轍因反對王安石新法,被貶至筠州(今江西高安縣)監巡鹽酒稅,政治上也是很不得意。但他不以貶謫為懷,惟適自安。這篇文章就表現了這種心情。