帳殿郁崔嵬,仙游實(shí)壯哉。如宮殿般的帳幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的場(chǎng)面實(shí)在壯觀(guān)。
曉云連幕卷,夜火雜星回。清晨云霧連同帳幕涌動(dòng)卷起,夜間燈火夾雜星光繚繞回旋。
谷暗千旗出,山鳴萬(wàn)乘來(lái)。幽暗的山谷千旗出動(dòng),天子車(chē)駕到來(lái),山中響起高呼萬(wàn)歲的聲音。
扈從良可賦,終乏掞天才。我隨同出游確實(shí)值得寫(xiě)詩(shī)歌誦,但終究還是缺乏光彩耀天的才華。
如宮殿般的帳幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的場(chǎng)面實(shí)在壯觀(guān)。 清晨云霧連同帳幕涌動(dòng)卷起,夜間燈火夾雜星光繚繞回旋。 幽暗的山谷千旗出動(dòng),天子車(chē)駕到來(lái),山中響起高呼萬(wàn)歲的聲音。 我隨同出游確實(shí)值得寫(xiě)詩(shī)歌誦,但終究還是缺乏光彩耀天的才華。
宋之問(wèn)的宮廷詩(shī)比沈佺期的要復雜些,雖然這僅是在基本一致的風(fēng)格中所發(fā)生的輕微個(gè)性變化。他的最好的宮廷詩(shī)完全不像應制詩(shī),而是優(yōu)美自然的抒情詩(shī)。這首《扈從登封途中作》是公元696年(武則天萬(wàn)歲通天元年)宋之問(wèn)在隨皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王為報答天地恩德,并向天地祈求福壽,常舉行封禪大典。在泰山上筑壇祭天為“封”,在泰山下辟地祭地為“禪”,后來(lái)擴大為五岳都可封禪。整首詩(shī)對仗工巧,錦繡成文,充滿(mǎn)對武則天的歌功頌德。此詩(shī)第六句的“萬(wàn)乘”是皇帝的傳統代稱(chēng),但這里上下文的描寫(xiě)恢復了這一詞語(yǔ)本身的某些力量。據《舊唐書(shū)》記載,武則天游河南洛陽(yáng)龍門(mén),命隨從官員作詩(shī),左史東方虬詩(shī)作先成,武則天賜給錦袍,之后宋之問(wèn)獻詩(shī),武則天贊賞其詩(shī)句更高,又奪東方虬的錦袍賞給宋之問(wèn)。