北征翻譯
注釋
(1)墨制:是用墨筆書(shū)寫(xiě)的詔敕,亦稱(chēng)墨敕。這里指唐肅宗命 杜甫 探家的敕命。
(2)皇帝二載:即757年(唐肅宗至德二年)。
(3)初吉:朔日,即 初一 。
(4)杜子:杜甫自稱(chēng)。
(5)蒼茫:指戰亂紛擾,家中情況不明。問(wèn):探望。
(6)維:發(fā)語(yǔ)詞。維時(shí):即這個(gè)時(shí)候。艱虞:艱難和憂(yōu)患。
(7)恩私被:指詩(shī)人自己獨受皇恩允許探家。
(8)蓬蓽:指窮人住的草房。
(9)詣:赴、到。闕下:朝廷。
(10)怵惕:惶恐不安。
(11)諫諍:臣下對君上直言規勸。杜甫時(shí)任左拾遺,職屬諫官,諫諍是他的職守。
(12)中興:國家衰敗后重新復興。
(13)經(jīng)緯:織布時(shí)的縱線(xiàn)叫經(jīng),橫線(xiàn)叫緯。這里用作動(dòng)詞,比喻有條不紊地處埋國家大事。固密勿:本來(lái)就謹慎周到。
(14)東胡:指安史叛軍。安祿山是突厥族和東北少數民族的混血兒,其部下又有大量奚族和契丹族人,故稱(chēng)東胡。
(15)憤所切:深切的憤怒。
(16)行在:皇帝在外臨時(shí)居住的處所。
(17)瘡痍:創(chuàng )傷。
(18)憂(yōu)虞:憂(yōu)慮。
(19)靡靡:行步遲緩。阡陌:田間小路。
(20)眇:稀少,少見(jiàn)。
(21)明滅:忽明忽暗。
(22)屢得:多次碰到。
(23)邠郊:邠州(今陜西省彬縣)。郊:郊原,即平原。
(24)蕩潏:水流動(dòng)的樣子。
(25)猛虎:比喻山上怪石狀如猛虎。 李白 詩(shī)句 :“石驚虎伏起?!毖δ茉?shī)句:“鳥(niǎo)徑惡時(shí)應立虎?!?/p>
(26)石戴古車(chē)轍:石上印著(zhù)古代的車(chē)轍。
(27)“青云”兩句:聳入青云的高山引起詩(shī)人很高的興致,他覺(jué)得山中幽靜的景物也很可愛(ài)。
(28)羅生:羅列叢生。
(29)濡:滋潤。
(30)桃源:即東晉 陶淵明 筆下的桃花源。
(31)拙:笨拙,指不擅長(cháng)處世。
(32)坡陀:山崗起伏不平。鄜畤:即鄜州。春秋時(shí),秦文公在鄜地設祭壇祀神。畤即祭壇。
(33)木末:樹(shù)梢。這兩句是說(shuō)杜甫歸家心切,行走迅速,已到了山下水邊,而仆人卻落在后邊的山上,遠望像在樹(shù)梢上一樣。
(34)鴟鸮:貓頭鷹。
(35)卒:倉促。這里指的是756年(至德元年)安祿山攻陷洛陽(yáng),哥舒翰率三十萬(wàn)(詩(shī)中說(shuō)“百萬(wàn)”是夸張的寫(xiě)法)大軍據守潼關(guān),楊國忠迫其匆促迎戰,結果全軍覆沒(méi)。
(36)為異物:指死亡。
(37)墮胡塵:指756年(至德元年)八月,杜甫被叛軍所俘。
(38)經(jīng)年:一整年。
(39)衣百結:衣服打滿(mǎn)了補丁。
(40)耶:爺。
(41)垢膩腳不襪:身上污臟,沒(méi)穿襪子。
(42)補綴才過(guò)膝:女兒們的衣服既破又短,補了又補,剛剛蓋過(guò)膝蓋。 唐代 時(shí)婦女的衣服一般要垂到地面,才過(guò)膝是很不得體的。綴,有多個(gè)版本作“綻”。 清代 仇兆鰲的注本作“綴”。
(43)天吳:神話(huà)傳說(shuō)中虎身人面的水神。此與“紫鳳”都是指官服上刺繡的花紋圖案。褐:襖。
(44)情懷惡:心情不好。
(45)凜栗:凍得發(fā)抖。
(46)“粉黛”兩句:意思是,解開(kāi)包有粉黛的包裹,其中也多少有一點(diǎn)衾、綢之類(lèi)。
(47)癡女:不懂事的女孩子,這是愛(ài)憐的口氣。櫛:梳頭。
(48)移時(shí):費了很長(cháng)的時(shí)間。施:涂抹。朱鉛:紅粉。
(49)狼藉:雜亂,不整潔。畫(huà)眉闊:唐代女子畫(huà)眉,以闊為美。
(50)嗔喝:生氣地喝止。
(51)翻思:回想起。
(52)聒:吵鬧。
(53)生理:生計,生活。
(54)至尊:對皇帝的尊稱(chēng)。蒙塵:指皇帝出奔在外,蒙受風(fēng)塵之苦。
(55)休練卒:停止練兵。意思是結束戰爭。
(56)妖氛豁:指時(shí)局有所好轉。
(57)回紇:唐代西北部族名。當時(shí)唐肅宗向回紇借兵平息安史叛亂,杜甫用“陰風(fēng)”、“慘淡”來(lái)形容回紇軍,暗指其好戰嗜殺,須多加提防。
(58)其王:指回紇王懷仁可汗。助順:指幫助唐王朝。當時(shí)懷仁可汗派遣其太子葉護率騎兵四千助討叛亂。
(59)善馳突:長(cháng)于騎射突擊。
(60)此輩少為貴:這種兵還是少借為好。一說(shuō)是回紇人以年少為貴。
(61)四方服勇決:四方的民族都佩服其驍勇果決。
(62)鷹騰:形容軍士如鷹之飛騰,勇猛迅捷,奔跑起來(lái)比飛箭還快。
(63)圣心頗虛佇:指唐肅宗一心期待回紇兵能為他解憂(yōu)。
(64)時(shí)議氣欲奪:當時(shí)朝臣對借兵之事感到擔心,但又不敢反對。
(65)伊洛:兩條河流的名稱(chēng),都流經(jīng)洛陽(yáng)。指掌收:輕而易舉地收復。
(66)西京:長(cháng)安。不足拔:不費力就能攻克。
(67)俱發(fā):和回紇兵一起出擊。
(68)青徐:青州、徐州,在今山東、蘇北一帶。
(69)旋瞻:不久即可看到。略:攻取?;疙伲杭春闵?、碣石山,在今山西、河北一帶,這里指安祿山、史思明的老巢。
(70)昊天:古時(shí)稱(chēng)秋天為昊天。
(71)肅殺:嚴正之氣。這里指唐朝的兵威。
(72)“禍轉”兩句:亡命的胡人已臨滅頂之災,消滅叛軍的大勢已成。
(73)皇綱:指唐王朝的帝業(yè)。
(74)“憶昨”一句:意思是,追憶至德元年(756年)六月唐玄宗奔蜀,跑得很慌張。又發(fā)生馬嵬兵諫之事。
(75)奸臣:指楊國忠等人。葅醢:剁成肉醬。
(76)同惡:指楊氏家族及其同黨。蕩折:清除干凈。
(77)“不聞”兩句:史載夏桀寵妺喜,殷紂王寵愛(ài)妲己,周幽王寵愛(ài)褒姒,皆導致亡國。這里的意思是,唐玄宗雖也為楊貴妃兄妹所惑,但還沒(méi)有像夏、商、周三朝的末代君主那樣弄得不可收拾。
(78)宣:周宣王。光:漢光武帝。明哲:英明圣哲。
(79)桓桓:威嚴勇武。陳將軍:陳玄禮,時(shí)任左龍武大將軍,率禁衛軍護衛玄宗逃離長(cháng)安,走至馬嵬驛,他支持兵諫,當場(chǎng)格殺楊國忠等,并迫使玄宗縊殺楊貴妃。
(80)鉞:大斧,古代天子或大臣所用的一種象征性的武器。
(81)微:若不是,若沒(méi)有。爾:你,指陳玄禮。人盡非:人民都會(huì )被胡人統治,化為夷狄。
(82)大同殿:玄宗經(jīng)常朝會(huì )群臣的地方。
(83)白獸闥:未央宮白虎殿的殿門(mén),唐代因避太祖李虎的諱,改虎為獸。
(84)翠華:皇帝儀仗中飾有翠羽的旌旗。這里代指皇帝。
(85)金闕:金飾的宮門(mén),指長(cháng)安的宮殿。
(86)園陵:指唐朝先皇帝的陵墓。固有神:本來(lái)就有神靈護衛。
(87)太宗:指 李世民 。
(88)宏達:宏偉昌盛,這是杜甫對唐初開(kāi)國之君的贊美和對唐肅宗的期望。
白話(huà)譯文
肅宗即位的第二年,閏八月初一日那天,
我杜甫將要向北遠行,天色空曠迷茫。
這時(shí)因為戰亂,時(shí)世艱難讓人憂(yōu)慮,朝野很少有空閑的時(shí)日。
想來(lái)慚愧,因為只有我一人蒙受皇恩,皇上親自下令允許我回家探親。
我到宮闕拜辭,感到恐懼不安,走了好久尚未走出。
雖然缺乏敢于諫諍的氣魄,總惟恐皇上思慮有所疏失。
皇上確是中興國家的君主,籌劃國家大事,本來(lái)就該要謹慎努力。
安史叛亂至今尚未平息,這使君臣深切憤恨。
我只有揮淚告別,但仍戀念鳳翔行宮,走在路上仍然神志恍惚,放心不下。
如今天下盡是創(chuàng )傷,我的憂(yōu)慮何時(shí)才能結束??!
我拖拖沓沓地穿過(guò)田間小路,不見(jiàn)人煙,到處一片蕭條。
路上遇見(jiàn)的人,有很多都是帶著(zhù)創(chuàng )傷,痛苦呻吟,有的傷口還在流血呢!
我回頭看看鳳翔縣,傍晚時(shí),旗幟還忽隱忽現。
向前登上一道道寒山,屢屢發(fā)現戰士喂馬飲水的泉源水洼。
到了邠州郊外,由于地勢低凹,如同走入地底,涇水在邠郊中水流洶涌。
猛虎蹲立在我的眼前,吼嘯聲震山谷,蒼崖好像會(huì )崩裂一般。
今秋開(kāi)滿(mǎn)了菊花,石道上留下了古代的車(chē)轍。
青云激發(fā)起高雅的興致,隱居山林的生活也很歡悅。
山里的水果都很散亂細小,到處混雜生長(cháng)著(zhù)橡樹(shù)和山栗。
有的紅得像朱砂,有的黑得像點(diǎn)點(diǎn)的生漆。
它們有雨露的滋潤,無(wú)論是甜的或苦的,全都結了果實(shí)。
遙想那世外桃源,更加想到自己生活的世界真是太差了。
在坡陀上遙望廊州,山巖山谷交相出沒(méi)。
我已來(lái)到了水邊,我的仆人還落后在坡上(回頭看,因為坡陡,以致他好像在樹(shù)梢上一樣)。
鴟鳥(niǎo)在枯桑上鳴叫,野鼠亂拱洞穴。
夜深時(shí),我走過(guò)戰場(chǎng),寒冷的月光映照著(zhù)白骨。
回想起潼關(guān)的百萬(wàn)大軍,那時(shí)候為何潰敗得如此倉促?
使秦中百姓遭害慘重。
何況我曾經(jīng)墮入胡塵(困陷長(cháng)安),等到回家,頭發(fā)已經(jīng)盡是花白了。
經(jīng)過(guò)了一年多,回到這茅屋,妻兒衣裳成了用零頭布縫補而成的百結衣。
傷心得在松林放聲痛哭,并激起回響,泉流也好像一起嗚咽,聲音顯得悲傷極了。
平生所嬌養的兒子,臉色比雪還要蒼白。
看見(jiàn)了父親就轉過(guò)身來(lái)啼哭(分別很久顯得陌生),身上污垢積粘,打著(zhù)赤腳沒(méi)穿襪子。
床前兩個(gè)小女孩,補綴的舊衣裳剛過(guò)兩膝(女兒長(cháng)高了裙子太短了)。
有海上景象圖案的幛子裂開(kāi),因縫補而變得七彎八折。
繡在上面的天吳和紫鳳,顛倒的被縫補在舊衣服上。
老夫情緒惡劣,又吐又瀉躺了好幾天。
奈何囊中沒(méi)有一些財帛,救你們寒顫凜栗。
打開(kāi)包裹取出化妝用的粉黛,被褥和床帳可稍稍張羅鋪陳。
瘦弱的妻子臉上又見(jiàn)光采,癡女自己梳理頭發(fā)。
學(xué)他母親沒(méi)有什么擺弄,清早梳妝隨手往臉上涂抹。
一會(huì )兒涂胭脂一會(huì )兒擦粉,亂七八糟把眉毛涂得那么闊。
我能活著(zhù)回來(lái)看到孩子們,高興得好像忘了饑渴。
他們問(wèn)我事情,競相拉著(zhù)我的胡須,誰(shuí)能對他們責怪呼喝?
反而使我想起困在賊窩的愁苦,我真的心甘情愿受他們雜亂吵嚷。
我剛回來(lái)要寬慰心情,生活料理、生計問(wèn)題,那里還顧得談?wù)摚?/p>
肅宗還流亡在外,幾時(shí)才可以停止訓練兵卒?
抬頭看看天色的改變,覺(jué)得妖氣正在被消除。
陰風(fēng)從西北吹來(lái),慘淡地隨著(zhù)回紇。
回紇懷仁可汗愿意幫助唐朝,回紇的特性是善于馳騁沖擊。
回紇送來(lái)了五千個(gè)戰士,趕來(lái)了一萬(wàn)匹戰馬。
這些兵馬以少為貴,唐朝及其他民族都佩服回紇勇猛好斗。
所用的都像猛鷹飛騰,破敵比射箭的速度還要快。
皇上的心思,是虛心的期待爭取回紇幫助,當時(shí)的輿論卻頗為沮喪不愿借兵于回紇。
伊水洛水一帶很快就可以收回,長(cháng)安不必費力就可以攻拔,就可以收復。
唐朝的官兵請求深入,全部是養精蓄銳,要收復敵占的地區,可不必等待。
此舉全面反攻可以打開(kāi)青州和徐州,轉過(guò)來(lái)可望收復恒山和碣石山。
秋天本來(lái)就多霜露,正氣有所肅殺。
禍機轉移已到亡胡之年,局勢已定,是擒胡之月。
胡人的命運豈能長(cháng)久,皇朝的綱紀本不該斷絕。
回想安祿山亂起之初,唐王朝處于狼狽不堪的境地,事情的發(fā)展與結果不同于古代。
奸臣楊國忠終于被誅殺,同惡的人隨著(zhù)就被掃蕩、瓦解、離析。
沒(méi)有出現像夏及殷商那樣的衰亡,是由于處死了像寵妃褒姒和妲己那樣的楊貴妃。
像周代漢代能再度中興,是靠像周宣王、漢光武帝那樣的明哲。
還有勇武有力的陳將軍,執行誅討奮發(fā)忠烈。
如今若不是有你陳元禮將軍,大家就都完了。
凄涼的大同殿,寂寞的白獸闥。
長(cháng)安居民都盼望著(zhù)皇帝的旗幟重臨,好的氣象會(huì )再向著(zhù)長(cháng)安宮殿。
先帝園陵本來(lái)有神靈保佑,保護陵墓、祭禮全部執行不能缺失。
偉大輝煌的太宗奠定了強盛的基業(yè),他所創(chuàng )立建樹(shù)的功績(jì),實(shí)在恢宏發(fā)達。