余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無(wú)儲粟,生生所資,未見(jiàn)其術(shù)。親故多勸余為長(cháng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì )有四方之事,諸侯以惠愛(ài)為德,家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用于小邑。于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒(méi)有存糧,維持生活所需的一切,沒(méi)有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門(mén)路。正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛(ài)惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì )上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠地當官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過(guò)了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來(lái)得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過(guò)去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共多天。因辭官而順遂了心愿,寫(xiě)了一篇文章,題目叫《歸去來(lái)兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
歸去來(lái)兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠,覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?認識到過(guò)去的錯誤已經(jīng)不可挽回,知道未來(lái)的事還來(lái)得及補救。確實(shí)走入了迷途大概還不遠,已覺(jué)悟到現在的做法是對的而曾經(jīng)的行為是錯的。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著(zhù)衣裳。向行人打聽(tīng)前面的路,遺憾的是天亮得太慢。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門(mén)。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門(mén)雖設而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀(guān)。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤(pán)桓。剛剛看到自己簡(jiǎn)陋的家門(mén),我心中欣喜,奔跑過(guò)去。童仆歡喜地前來(lái)迎接,孩子們守候在門(mén)前或院子里。院子里的小路快要荒蕪了,松樹(shù)菊花還長(cháng)在那里;帶著(zhù)孩子們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿(mǎn)了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀(guān)賞著(zhù)庭樹(shù)(使我)露出愉快的神色;倚著(zhù)南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步,成為樂(lè )趣,小園的門(mén)經(jīng)常地關(guān)閉著(zhù);拄著(zhù)拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著(zhù)遠方(的天空)。白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥(niǎo)也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著(zhù)孤松徘徊不已。
歸去來(lái)兮,請息交以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話(huà),樂(lè )琴書(shū)以消憂(yōu)。農人告余以春及,將有事于西疇?;蛎碥?chē),或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。回去吧!讓我同外界斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車(chē)出去追求什么?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書(shū)能使我忘記憂(yōu)愁;農夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著(zhù)有布篷的小車(chē),有時(shí)劃著(zhù)一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過(guò)那高低不平的山丘。樹(shù)木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),(我)羨慕萬(wàn)物恰逢繁榮滋長(cháng)的季節,感嘆自己一生行將告終。
已矣乎!寓形宇內復幾時(shí)?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)。聊乘化以歸盡,樂(lè )夫天命復奚疑!算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候?為什么不隨心所欲,聽(tīng)憑自然的生死?為什么心神不定,還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒(méi)有希望。愛(ài)惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種;登上東邊山坡我放聲長(cháng)嘯,傍著(zhù)清清的溪流把詩(shī)歌吟唱;姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂(lè )安天命,還有什么可疑慮的呢?
我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒(méi)有存糧,維持生活所需的一切,沒(méi)有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個(gè)念頭,可是求官缺少門(mén)路。正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛(ài)惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設法),我就被委任到小縣做官。那時(shí)社會(huì )上動(dòng)蕩不安,心里懼怕到遠地當官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過(guò)了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來(lái)得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過(guò)去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個(gè)月到冬天,在職共多天。因辭官而順遂了心愿,寫(xiě)了一篇文章,題目叫《歸去來(lái)兮》。這時(shí)候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。 回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?認識到過(guò)去的錯誤已經(jīng)不可挽回,知道未來(lái)的事還來(lái)得及補救。確實(shí)走入了迷途大概還不遠,已覺(jué)悟到現在的做法是對的而曾經(jīng)的行為是錯的。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著(zhù)衣裳。向行人打聽(tīng)前面的路,遺憾的是天亮得太慢。 剛剛看到自己簡(jiǎn)陋的家門(mén),我心中欣喜,奔跑過(guò)去。童仆歡喜地前來(lái)迎接,孩子們守候在門(mén)前或院子里。院子里的小路快要荒蕪了,松樹(shù)菊花還長(cháng)在那里;帶著(zhù)孩子們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿(mǎn)了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀(guān)賞著(zhù)庭樹(shù)(使我)露出愉快的神色;倚著(zhù)南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步,成為樂(lè )趣,小園的門(mén)經(jīng)常地關(guān)閉著(zhù);拄著(zhù)拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著(zhù)遠方(的天空)。白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥(niǎo)也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著(zhù)孤松徘徊不已。 回去吧!讓我同外界斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車(chē)出去追求什么?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書(shū)能使我忘記憂(yōu)愁;農夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時(shí)駕著(zhù)有布篷的小車(chē),有時(shí)劃著(zhù)一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過(guò)那高低不平的山丘。樹(shù)木欣欣向榮,泉水緩緩流動(dòng),(我)羨慕萬(wàn)物恰逢繁榮滋長(cháng)的季節,感嘆自己一生行將告終。 算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候?為什么不隨心所欲,聽(tīng)憑自然的生死?為什么心神不定,還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒(méi)有希望。愛(ài)惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種;登上東邊山坡我放聲長(cháng)嘯,傍著(zhù)清清的溪流把詩(shī)歌吟唱;姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂(lè )安天命,還有什么可疑慮的呢?
全文描述了作者在回鄉路上和到家后的情形,并設想日后的隱居生活,從而表達了作者對當時(shí)官場(chǎng)的厭惡和對農村生活的向往;另一方面,也流露出詩(shī)人的一種“樂(lè )天知命”的消極思想。開(kāi)頭以“歸去來(lái)兮”,”開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地喝出久蓄胸中之志,好像長(cháng)吁一口悶氣,感到渾身輕松自在?!疤飯@將蕪胡不歸?”以反問(wèn)語(yǔ)氣表示歸田之志已決?!凹茸砸孕臑樾我?,奚惆悵而獨悲!悟已往之不諫,知來(lái)者之可追。實(shí)迷途其未遠,覺(jué)今是而昨非?!被仡櫘敃r(shí)為了謀生而出仕,使精神受形體的奴役,感到痛苦悲哀,現在已覺(jué)悟到過(guò)去的錯誤雖然無(wú)法挽回,未來(lái)的去向卻還來(lái)得及重新安排。他這一段是申述“歸去來(lái)兮”的緣由。以下想象歸家途中和抵家以后的情狀:“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”,寫(xiě)船行順風(fēng),輕快如飛,而心情的愉快亦盡在其中?!皢?wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微”,寫(xiě)晝夜兼程,望歸甚切?!昂蕹抗庵湮ⅰ?,正是把心理上的歸程之長(cháng)化為時(shí)間之慢的感覺(jué),以表現其急切盼歸的心情?!澳苏昂庥?,載欣載奔”,寫(xiě)初見(jiàn)家門(mén)時(shí)的歡欣雀躍之態(tài),“僮仆歡迎,稚子候門(mén)”,家人歡迎主人辭官歸來(lái),主仆同心,長(cháng)幼一致,頗使作者感到快慰?!叭龔骄突?,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽?!蓖飮@之余,大有恨不早歸之感。由此而帶出:“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安?!边@四句寫(xiě)盡飲酒自樂(lè )和傲然自得的情景。接著(zhù)由居室之中移到庭園之間:“園日涉以成趣,門(mén)雖設而常關(guān)。策扶老以流憩,時(shí)矯首而遐觀(guān)。云無(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤(pán)桓?!边@八句寫(xiě)涉足庭園,情與景遇,悠然有會(huì )于心的境界?!霸茻o(wú)心以出岫,鳥(niǎo)倦飛而知還”,既是寫(xiě)景,也是抒情;“景翳翳以將入”,寫(xiě)夕陽(yáng)在山,蒼茫暮色將至;“撫孤松而盤(pán)桓”,則托物言志,以示孤高堅貞之節有如此松。這一大段,由居室而庭園,作者以飽蘸詩(shī)情之筆,逐層寫(xiě)出種種怡顏悅性的情事和令人流連忘返的景色,展現了一個(gè)與惡濁的官場(chǎng)截然相反的美好境界。下一段再以“歸去來(lái)兮”冒頭,表示要謝絕交游,與世相忘;“悅親戚之情話(huà),樂(lè )琴書(shū)以消憂(yōu)”,聽(tīng)家人談?wù)勚脑?huà),以琴書(shū)為親密的伴侶,塵俗不染于心,也足以樂(lè )而忘憂(yōu)了?!稗r人告余以春及,將有事于西疇”。躬耕田園的生活,在作者筆下顯然已被詩(shī)化,這與其說(shuō)是寫(xiě)實(shí),不如說(shuō)是浪漫的抒情?!盎蛎碥?chē),或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘”。寫(xiě)農事之暇,乘興出游,登山泛溪,尋幽探勝。音節和諧優(yōu)美,讀來(lái)有悠游從容之概?!澳拘佬酪韵驑s,泉涓涓而始流。善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休?!庇|景生感,從春來(lái)萬(wàn)物的欣欣向榮中,感到大自然的遷流不息和人生的短暫,而流露出及時(shí)行樂(lè )的思想。這一段承上啟下,把筆觸從居室和庭園延伸到郊原和溪山之間,進(jìn)一步展拓出一個(gè)春郊事農和溪山尋幽的隱居天地;并且觸物興感,為尾段的抒情性議論作了過(guò)渡。尾段抒發(fā)對宇宙和人生的感想,可以看作是一篇隱居心理的自白?!耙岩雍?,寓形宇內復幾時(shí)!曷不委心任去留!是對汲汲于富貴利祿、心為形役的人們所發(fā)出的詰問(wèn);作者自己的態(tài)度是:“富貴非吾愿,帝鄉不可期”,既不愿奔走求榮,也不想服藥求仙;他所向往的是:“懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩(shī)?!绷汲絼倬?,獨自出游;除草培土,躬親農桑;登山長(cháng)嘯,臨水賦詩(shī);一生志愿,于此已足。最后以“聊乘化以歸盡,樂(lè )夫天命復奚疑”收束全文,表示隨順死生變化,一切聽(tīng)其自然,樂(lè )天知命而盡其余年。這篇文章感情真摯,語(yǔ)言樸素,音節諧美,有如天籟,呈現出一種天然真色之美。作者直抒胸臆,不假涂飾,而自然純真可親。陶淵明此文寫(xiě)于將歸之際,人未歸而心已先歸,其想象歸程及歸后種種情狀,正顯得歸意之堅和歸心之切。這種浪漫主義的想象,乃是陶淵明創(chuàng )作的重要特色,也正是構成《歸去來(lái)兮辭》謀篇特點(diǎn)的秘密所在。