悲從弟仲德翻譯
注釋
從弟:同祖父的弟弟,即堂弟。敬德:一作“仲德”。按 陶淵明 另一位從弟名“敬遠”,當以“敬德”為可信。其生平事跡不詳。
銜哀:心懷哀痛。三國魏 嵇康 《養生論》:“終朝未餐,則囂然思食;而曾子銜哀,七日不饑?!便?,含。過(guò):訪(fǎng),探望。這里有憑吊之意。舊宅:指柴桑敬德的舊居。
悲淚:悲傷的眼淚。應(yìng):隨著(zhù)。零:落下。
借問(wèn):古詩(shī)中常見(jiàn)的假設性問(wèn)語(yǔ)。一般用于上句,下句即作者自答。
懷人:所懷念的人。九冥(míng):猶“九泉”,指陰間。
禮服:指五服親疏關(guān)系。古代按血統的親疏關(guān)系,把服喪的禮服分為五個(gè)等級,叫五服。群:眾。從:指堂房親屬。如堂兄弟稱(chēng)從兄弟,堂伯叔稱(chēng)從伯叔。
同生:謂同父所生?!秶Z(yǔ)·晉語(yǔ)四》:“其同生而異姓者,四母之子別為十二姓?!?/p>
執手:握手告別?!?詩(shī)經(jīng) · 鄭風(fēng) ·遵大路》:“遵大路兮,摻執子之手兮?!编嵭{:“言執手者,思望之甚也?!?/p>
何意:哪里料到?!逗?漢書(shū) ·申屠蟠傳》:“蟠勃然作色曰:‘始吾以子為可與言也,何意乃相拘教樂(lè )貴之徒邪?’”爾:你。傾:指死。
在數:謂由于天數。數,指自然的定數。一作“毀”。竟不免:終不免于死。不,一作“未”。
為山:指建立功業(yè)?!?論語(yǔ) ·子罕》:“譬如為山,未成一簣?!焙垼╧uì):盛土的筐子。
沈:同“沉”。哀疚(jiù):悲痛。多指居喪。疚,內心痛苦。
二胤(yìn):兩個(gè)孩子。胤:子嗣,后代。
雙位:夫妻靈位,指仲德與其妻之靈位。位,一作“泣”。委:置。
朝夕:猶言從早到晚,整天。形容長(cháng)時(shí)間?!对?shī)經(jīng)· 小雅 ·北山》:“陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕從事?!?/p>
流塵:指灰塵。三國魏 曹植 《仲雍哀辭》:“流塵飄蕩魂安歸?!奔壕?,落滿(mǎn)。虛坐:空座。坐,通“座”。晉潘岳《寡婦賦》:“奉虛坐兮肅清,愬空宇兮曠朗。廓孤立兮顧影,塊獨言兮聽(tīng)響?!?/p>
宿草:隔年的草?!?禮記 ·檀弓》:“朋友之墓,有宿草而不哭焉?!笨追f達疏:“宿草,陳根也,草經(jīng)一年則根陳也。朋友相為哭一期,草根陳乃不哭也?!焙笥脼榈磕钔鲇阎o。旅:寄生。一作“依”。前庭:正屋前的庭院。漢 劉楨 《贈五官中郎將》詩(shī)之三:“白露涂前庭,應門(mén)重其關(guān)?!?/p>
階除;臺階。漢蔡邕《傷故栗賦》:“樹(shù)遐方之嘉木兮,于靈宇之前庭。通二門(mén)以征行兮,夾階除而列生?!睍纾嚎杖?,荒廢。游跡:行走的蹤跡。指敬德而言。
獨:唯有。余情:遺留下來(lái)的情意。
翳(yì)然:隱晦的樣子,即暗暗地。乘化去:順應自然的變化而逝去?;?,造化。晉陶潛《歸去來(lái)兮辭》:“聊乘化以歸盡,樂(lè )夫天命復奚疑?!?/p>
終天:終古,永久。謂如天之久遠無(wú)窮。晉潘岳《哀永逝文》:“今奈何兮一舉,邈終天兮不反?!毙危褐感误w。
遲遲:這里形容不忍離去而行走遲緩的樣子?!蛾P(guān)尹子·三極》:“人之善琴者,有悲心則聲凄凄焉,有思心則聲遲遲然?!?/p>
惻惻:悲痛;凄涼。漢揚雄《太玄·翕》:“翕繳惻惻?!狈锻ⅲ骸傍B(niǎo)而失志,故高飛,飛而遇繳,欲去不得,故惻惻也。惻,痛也?!苯笥簼M(mǎn)懷。襟:襟懷。盈:滿(mǎn)。悲襟盈,一作“襟涕盈”。
白話(huà)譯文
憑吊舊宅含悲痛,心傷難止淚飄零。
問(wèn)我如今為誰(shuí)悲?所懷之人在幽冥。
按禮成服為堂弟,恩情不減同胞生。
門(mén)前執手話(huà)別時(shí),誰(shuí)料你會(huì )先凋殞。
天數命定不免死,建功立業(yè)竟未成。
慈母哀傷心沉痛,二子尚且是幼童。
夫妻靈位置空館,早晚寂寞無(wú)哭聲。
灰塵堆積在空座,隔年雜草生前庭。
臺階荒廢無(wú)蹤跡,唯有園林留遺情。
暗隨自然消逝去,終古不再見(jiàn)身形。
腳步沉重緩緩歸,憂(yōu)傷悲痛淚沾襟。