飲酒·其二賞析
[]
飲酒·其二翻譯
譯文
據說(shuō)積善有善報,夷叔餓死在西山。
善惡如果不報應,為何還要立空言!
榮公九十繩為帶,饑寒更甚于壯年。
不靠固窮守高節,聲名百世怎流傳。
注釋
云有報:說(shuō)是有報應。指善報。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個(gè)兒子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇(野菜)而食,最后餓死。
茍:如果。何事:為什么。立言:樹(shù)立格言。
況:甚,更加。當年:指壯年。
固窮節:固守窮困的節操。