柳陌聽(tīng)早鶯翻譯
注釋
⑴柳陌:植柳之路。唐劉禹錫《踏歌詞》之二:“桃蹊柳陌好經(jīng)過(guò),燈下妝成月下歌?!?/p>
⑵囀(zhuàn):鳥(niǎo)鳴聲。
⑶香閨:指青年女子的內室。前蜀韋莊《贈姬人》詩(shī):“請看京與洛,誰(shuí)在舊香閨?!?/p>
⑷遠方的來(lái)客?!冻o·九辯》:“去鄉離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉???”
⑸間關(guān):象聲詞。形容宛轉的鳥(niǎo)鳴聲。唐白居易《琵琶行》:“間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑?!?/p>
⑹玉勒:玉制的馬銜,此處代指馬。唐杜牧《夏州崔常侍自少常亞列出領(lǐng)麾幢十韻》:“別風(fēng)嘶玉勒,殘日望金莖?!睂ⅲ褐~,表示動(dòng)作、行為的趨向或進(jìn)行。
⑺青樓:涂以青漆的豪華樓閣。三國魏曹植《美女篇》:“青樓臨大路,高門(mén)結重關(guān)?!?/p>
⑻萬(wàn)井:千家萬(wàn)戶(hù)。古時(shí)八家為井,井即代指人家、鄉里。唐陳子昂《謝賜冬衣表》:“三軍葉慶,萬(wàn)井相歡?!?/p>
⑼皋(gāo)鶴:語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴鳴》:“鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔??!?/p>
白話(huà)譯文
忽然來(lái)到樹(shù)枝上啼鳴,還是像在谷中鳴叫的聲音。
這叫聲突然使閨中顯得幽靜,卻偏偏引起遠客之幽情。
間關(guān)的叫聲難以分辨來(lái)處,斷續的節奏仿佛頻頻受驚。
玉勒馬留待的時(shí)間已經(jīng)很久了,青樓之夢(mèng)已不成。
千門(mén)萬(wàn)戶(hù)等候清曉的開(kāi)始,同時(shí)通報春天的來(lái)臨。
這叫聲空有知音賞識,遺憾的還不是皋鶴的啼鳴。