普天樂(lè )·柳絲柔翻譯
譯文
嫩柳的枝條又柔又細,莎草如茵鋪滿(mǎn)大地。幾枝紅杏爭鬧著(zhù)探出圍墻,深深的庭院里把秋千系。好雨初晴,東效多美麗??磧簩O們在月下扶犁。官場(chǎng)的風(fēng)塵已在我的心意之外,四周的青山卻都在我的眼里,回來(lái)吧,學(xué)陶淵明那樣回鄉隱居。
注釋
莎茵:像毯子一樣的草地。莎,即莎草。茵,墊子、席子、毯子之類(lèi)的通稱(chēng)。
媚:嬌美。
黃塵:指官場(chǎng)上的風(fēng)塵。
來(lái)兮:為語(yǔ)氣助詞,相當于“吧”。