獻始興公(時(shí)拜右拾遺)翻譯
張九齡玄宗時(shí)代的名臣,于開(kāi)元二十二年(734)拜中書(shū)令,次年封始興伯。張九齡很賞識詩(shī)人王維,在他任中書(shū)令的當年,提拔王維為右拾遺。據詩(shī)題及題下原注“時(shí)拜右拾遺”。此詩(shī)應作于開(kāi)元二十三年。這首《獻始興公》則是他出仕拾遺后,希望得到更進(jìn)一步的言志之作。
開(kāi)頭四句說(shuō),寧愿棲隱山林,寧愿過(guò)清貧淡泊的生活,也不愿為了追求富貴享樂(lè )而阿諛巴結王侯。這里以飲澗中的流水來(lái)代指隱士的清苦生活;以食用小米和肉類(lèi),指代豪華的生活;以攀登險峻不平的山峰,比喻委屈求全討好權貴,寫(xiě)得形象生動(dòng),表達思想也很準確。接著(zhù)的四句進(jìn)一步表明心跡,表示寧可一輩子做布衣,也不肯卑躬屈膝地謀求仕進(jìn)。自己堅持氣節,不善圓通,在道德操守上,卻能始終如一。不管出仕還是入仕都不能喪失自己的人格,表達詩(shī)人自己剛直不阿的性格。
詩(shī)的后半轉到希望張九齡任用自己的意思上來(lái),而在思想脈絡(luò )上仍與前半部分密切相承。詩(shī)人先以第三者從旁聽(tīng)說(shuō)的口吻贊揚始興公。大君子,指張九齡。他作為一個(gè)賢明的宰相,用人唯賢,而不結黨營(yíng)私;對于國家的官爵,不徇私出賣(mài)。他的所作所為,無(wú)不為老百姓著(zhù)想。詩(shī)很自然地轉入向張九齡陳情的本意。詩(shī)人恭敬虔誠地問(wèn),象我這樣的人,可以做您的下屬嗎?這一“跪”一問(wèn)中,包含著(zhù)王維對張九齡由衷的傾慕,和渴求得到他的信任的強烈愿望。但是,詩(shī)人決不是向對方阿諛?lè )畛?,乞求利祿。并不希望對方為他而徇私情。最后兩句即表明這種態(tài)度:若是出于公正而任用我,我非常感激;如果任用我而存有私心,則不是我所希望的。這樣的結尾,既表達了自己的要求,也照應了上文對張九齡正直無(wú)私精神的頌揚,同時(shí)又表現了自己講氣節、重操守的品格,使詩(shī)歌在結構上很完整,思想境界也很光明磊落。
這首五言古詩(shī),寫(xiě)得直切明白,健康爽朗。詩(shī)中表現了慷慨義氣、剛正無(wú)私的精神,語(yǔ)言通俗明快,格調高亢健舉。