千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權那樣的英雄。當年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著(zhù)歲月的流逝早已不復存在。斜陽(yáng)照著(zhù)長(cháng)滿(mǎn)草樹(shù)的普通小巷,人們說(shuō)那是當年劉裕曾經(jīng)住過(guò)的地方。遙想當年,他指揮著(zhù)強勁精良的兵馬,氣吞驕虜一如猛虎!
元嘉草草,封狼居胥,贏(yíng)得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路??煽盎厥?,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。憑誰(shuí)問(wèn),廉頗老矣,尚能飯否?元嘉帝興兵北伐,想建立不朽戰功封狼居胥,卻落得倉皇逃命,北望追兵淚下無(wú)數。四十三年過(guò)去了,如今瞭望長(cháng)江北岸,還記得揚州戰火連天的情景。真是不堪回首,拓跋燾祠堂香火盛,烏鴉啄祭品,祭祀擂大鼓。還有誰(shuí)會(huì )問(wèn),廉頗老了,飯量還好嗎?
歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權那樣的英雄。當年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著(zhù)歲月的流逝早已不復存在。斜陽(yáng)照著(zhù)長(cháng)滿(mǎn)草樹(shù)的普通小巷,人們說(shuō)那是當年劉裕曾經(jīng)住過(guò)的地方。遙想當年,他指揮著(zhù)強勁精良的兵馬,氣吞驕虜一如猛虎! 元嘉帝興兵北伐,想建立不朽戰功封狼居胥,卻落得倉皇逃命,北望追兵淚下無(wú)數。四十三年過(guò)去了,如今瞭望長(cháng)江北岸,還記得揚州戰火連天的情景。真是不堪回首,拓跋燾祠堂香火盛,烏鴉啄祭品,祭祀擂大鼓。還有誰(shuí)會(huì )問(wèn),廉頗老了,飯量還好嗎?
這首詞,雖有豪放之因素,但細究可發(fā)現,此詞風(fēng)格非“豪放”一詞所能全面概括。從整體上來(lái)看,此詞并非一首激情澎湃、斗志昂揚的豪放之文,而是一首沉郁頓挫、悲壯蒼涼之作。上闋“千古江山,英雄無(wú)覓,孫仲謀處。舞榭歌臺,風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去?!弊髡咭浴扒Ч沤健逼鸸P,噴薄而出,力沉勢雄,顯示出作者非凡的英雄氣魄和無(wú)比寬廣的胸襟,也說(shuō)明了作者寫(xiě)詩(shī)為文的起因不是囿于一已私利,而是不忍見(jiàn)大好江山淪落異族之手。這就為本詞定下了較高的格調。仲謀,即指三國時(shí)代吳國國主孫權,他繼承父兄基業(yè),西拒黃祖,北抗曹操,戰功赫赫,先建都京口,后遷都建康,稱(chēng)霸江東,為世人公認的一代英雄豪杰。辛棄疾對孫權很是佩服?!靶标?yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住,想當年:金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎?!毖?、后秦時(shí),所向披靡,威震四方,有氣吞萬(wàn)里之勢。而如今,英雄了得的劉裕的居所,也淪落為毫不起眼的“斜陽(yáng)草樹(shù)”與“尋常巷陌”,再也不復當年的輝煌與氣勢了。即南朝宋武帝劉裕,劉裕先祖隨晉室南渡,世居京口,當年北伐南在上半闋中,作者由京口這一歷史名城聯(lián)想到與京口有關(guān)的歷史英雄孫權與劉裕,以此順勢寫(xiě)來(lái),自然流暢,含蓄蘊藉,表達了對英雄們的追慕與緬懷,羨慕他們都能夠大展才華、建功立業(yè),而自己卻屢被貶謫,遭遇坎坷,抒發(fā)了自己懷才而不能施展、有壯志難以實(shí)現的無(wú)奈心境。下闋“元嘉草草,封狼居胥,贏(yíng)得倉皇北顧?!薄霸巍睘樗挝牡蹌⒘x隆的年號。元嘉二十七年,宋文帝命王玄謨北伐拓拔氏,由于準備不足,又貪功冒進(jìn),大敗而歸,被北魏太武帝拓拔燾乘勝追至長(cháng)江邊,揚言欲渡長(cháng)江。宋文帝登樓北望,深悔不已。此三句在于借古喻今,警告主戰權臣韓侂冑不要草率出兵,但韓并未聽(tīng)從辛棄疾的建議,倉促出戰,直接導致了開(kāi)禧二年的北伐敗績(jì)和開(kāi)禧三年的宋金議和?!八氖?,望中猶記,烽火揚州路?!痹诖?,作者將筆鋒從沉寂遠去的歷史拉向切近的自身,開(kāi)始追憶住事,回顧自己一生。這四十三年中,金國與宋朝戰事不斷,連年不絕。而作者雖一直極力主戰,并為收復故國不畏艱難,戎馬一生,但眼看英雄老去,機會(huì )不來(lái),于是心中自有一腔無(wú)從說(shuō)起的悲憤。下三句中的“回首”應接上句,由回憶往昔轉入寫(xiě)眼前實(shí)景。這里值得探討的是,佛貍是北魏的皇帝,距南宋已有七八百年之久,北方的百姓把他當作神來(lái)供奉,辛棄疾看到這個(gè)情景,不忍回首當年的“烽火揚州路”。辛棄疾是用“佛貍”代指金主完顏亮。四十三年前,完顏亮發(fā)兵南侵,曾以揚州作為渡江基地,而且也曾駐扎在佛貍祠所在的瓜步山上,嚴督金兵搶渡長(cháng)江。以此正告南宋統治者,收復失土,刻不容緩,如果繼續拖延,民心日去,中原就收不回了。最后作者以廉頗自比,這個(gè)典用得很貼切,內蘊非常豐富,一是表白決心,和廉頗當年服事趙國一樣,自己對朝廷忠心耿耿,只要起用,當仁不讓?zhuān)瑠^勇?tīng)幭?,隨時(shí)奔赴疆場(chǎng),抗金殺敵。二是顯示能力,自己雖然年老,但仍然和當年廉頗一樣,老當益壯,勇武不減當年,可以充任北伐主帥;三是抒寫(xiě)憂(yōu)慮。廉頗曾為趙國立下赫赫戰功,可為奸人所害,落得離鄉背井,雖愿為國效勞,卻是報國無(wú)門(mén),詞人以廉頗自況,憂(yōu)心自己有可能重蹈覆轍,朝廷棄而不用,用而不信,才能無(wú)法施展,壯志不能實(shí)現。在這首詞中用典雖多,然而這些典故卻用得天衣無(wú)縫,恰到好處,它們所起的作用,在語(yǔ)言藝術(shù)上的能量,不是直接敘述和描寫(xiě)。所以就這首詞而論,用典多并非是辛棄疾的缺點(diǎn),這首詞正體現了他在語(yǔ)言藝術(shù)上的特殊成就。