一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。把酒問(wèn)姮娥:被白發(fā),欺人奈何?中秋皓月灑下萬(wàn)里金波,好似那剛磨亮的銅鏡飛上了夜空。我舉起酒杯問(wèn)那月中的嫦娥:怎么辦呢?白發(fā)漸漸增多,欺負我拿它沒(méi)有辦法。
乘風(fēng)好去,長(cháng)空萬(wàn)里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光更多。我要乘風(fēng)飛上萬(wàn)里長(cháng)空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中樹(shù)影搖曳的桂樹(shù),因為人們都說(shuō),這將使月亮灑下人間的光輝更多。
中秋皓月灑下萬(wàn)里金波,好似那剛磨亮的銅鏡飛上了夜空。我舉起酒杯問(wèn)那月中的嫦娥:怎么辦呢?白發(fā)漸漸增多,欺負我拿它沒(méi)有辦法。 我要乘風(fēng)飛上萬(wàn)里長(cháng)空,俯視祖國的大好山河。還要砍去月中樹(shù)影搖曳的桂樹(shù),因為人們都說(shuō),這將使月亮灑下人間的光輝更多。
此詞通過(guò)古代的神話(huà)傳說(shuō),強烈地表達了自己反對妥協(xié)投降、立志收復中原失土的政治理想。全詞想象豐富,把超現實(shí)的奇思妙想與現實(shí)中的思想矛盾結合起來(lái),體現了濃厚的浪漫主義色彩。這首詞的上片,詞人巧妙地運用神話(huà)傳說(shuō)構成一種超現實(shí)的藝術(shù)境界,以寄托自己的理想與情懷?!耙惠喦镉稗D金波。飛鏡又重磨。把酒問(wèn)姮娥:被白發(fā)欺人奈何?”作者在中秋之夜,對月抒懷,很自然地想到與月有關(guān)的神話(huà)傳說(shuō):吃了不死之藥飛入月宮的嫦娥,以及月中高五百丈的桂樹(shù)。詞人運用這兩則有關(guān)月亮的神話(huà)傳說(shuō),借以表達自己的政治理想和陰暗的政治現實(shí)的矛盾。辛棄疾一生以恢復中原為己任,但殘酷的現實(shí)使他的理想不能實(shí)現。想到功業(yè)無(wú)成、白發(fā)已多,作者怎能不對著(zhù)皎潔的月光,迸發(fā)出摧心裂肝的一問(wèn):“被白發(fā)欺人奈何?”這一句有力地展示了英雄懷才不遇的內心矛盾。下片抒寫(xiě)作者的豪情壯志,他要趁著(zhù)美好的月夜,乘風(fēng)直上萬(wàn)里長(cháng)空,俯瞰祖國的山河。毫無(wú)疑義,這是他愛(ài)國思想的寫(xiě)照?!爸毕隆?,這里指目光一直地往下。最后又從天上寫(xiě)到人間,傳說(shuō)中月亮里那棵高大的桂樹(shù)擋住了許多月光。為了使月光更清楚地照亮祖國大地,作者在最后兩句寫(xiě)道,聽(tīng)人說(shuō):砍去那些搖晃(婆娑)的桂樹(shù)枝葉,月亮便會(huì )更加光明。這是含蓄地說(shuō),鏟除投降派的阻礙,才能取得抗金和收復中原事業(yè)的勝利。這里辛棄疾用“人道是”三個(gè)字,表示前人曾說(shuō)過(guò)這個(gè)意思。這首詞還可以理想為一種更廣泛的象征意義,即掃蕩黑暗,把光明帶給人間。這一巨大的意義,是詞人利用神話(huà)材料,借助于想象和邏輯推斷所塑造的形象來(lái)實(shí)現的。