臨江仙·即席和韓南澗韻翻譯
注釋
①丹青:繪畫(huà)的紅綠顏色。
②綠野先生:《新唐書(shū)·裴度傳》:時(shí)閹豎擅威,天子擁虛器,搢紳道喪;度不復有經(jīng)濟意,乃治第東都集賢里,沼石林叢,岑繚幽勝。午橋作別墅,具燠館涼臺,號“綠野堂”,激波其下。度野服蕭散,與白居易、劉禹錫為文章、把酒,窮晝夜相歡,不問(wèn)人間事。
③《楚辭·漁夫》:舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見(jiàn)放。
作品譯文
微風(fēng)細雨催促著(zhù)春天,寒食的節日快要來(lái)到了。平原上,桃紅柳綠一片春天。我們散步在原野上。來(lái)到了流水潺潺的溪邊,在溪頭,叫喚渡船渡我們過(guò)溪去玩。風(fēng)吹著(zhù)紅花亂飛,蝴蝶狂舞,初生的野蠶,吃著(zhù)桑樹(shù)的嫩葉。我要學(xué)習綠野先生,清閑袖手,不管回家的大事,把詩(shī)酒當作功名去尋求。不管明天是陰是晴。今天晚上就算是我一個(gè)人醉了,但是我卻看得清楚,可笑的是那些自以為清醒的人,卻是糊里糊涂。