清平樂(lè )·檢校山園書(shū)所見(jiàn)翻譯
注釋
⑴清平樂(lè ):詞牌名,又名《清平樂(lè )令》、《醉東風(fēng)》、《憶蘿月》,為宋詞常用詞牌。檢校:核查。山園:稼軒帶湖居第,乃建于信州附郭靈山門(mén)之外者, 洪邁 《稼軒記》有“東岡西阜,北墅南麓”等語(yǔ),稼軒因亦自稱(chēng)山園。
⑵連:連接。
⑶足:滿(mǎn)足、知足。
⑷社:指祭祀土地神的活動(dòng),《 史記 ·陳丞相世家》:“里中社,平為宰,分肉食甚均?!笨芍甑健吧纭比?,就要分肉,所以有“分社肉”之說(shuō)。
⑸白酒:此指田園家釀;床:指“糟床”,為榨酒工具;初熟:謂白酒剛剛釀成。
⑹西風(fēng):指秋風(fēng)。
⑺偷:行動(dòng)瞞著(zhù)別人。代指孩子斂聲屏氣、躡手躡腳、東張西望撲打棗、梨的情態(tài)。
⑻莫:不要。旁人:家人。
⑼閑:悠閑;看:觀(guān)察,觀(guān)看。
白話(huà)譯文
山園里一望無(wú)際的松林竹樹(shù),和天上的白云相連接。隱居在這里,與世無(wú)爭,也該知足了。遇上了秋社的日子,拄上手杖到主持社日祭神的人家分回了一份祭肉,又恰逢床頭的那甕白酒剛剛釀成,正好痛快淋漓地喝一場(chǎng)。
西風(fēng)起了,山園里的梨、棗等果實(shí)都成熟了。一群嘴饞貪吃的小孩子,手握著(zhù)長(cháng)長(cháng)的竹竿,偷偷地撲打著(zhù)樹(shù)上的梨和棗。別叫家人去驚動(dòng)了小孩子們,讓我在這兒靜靜地觀(guān)察他們天真無(wú)邪的舉動(dòng),也是一種樂(lè )趣呢。