阮郎歸·耒陽(yáng)道中為張處父推官賦翻譯
注釋
1、耒陽(yáng):縣名,即今湖南耒陽(yáng)。
2、推官:州郡所屬的助理官員,常主軍事。
3、數家村:幾戶(hù)人家的村落。宋 王安石 《即事》:“縱橫一川水,高下數家村?!?/p>
4、瀟湘:湖南省的瀟水和湘江,這里指湖南。瀟湘逢故人:語(yǔ)出南朝柳惲《江南曲》:“洞庭有歸客,瀟湘逢故人?!?/p>
5、遭:路遇。
6、綸巾:有青絲帶的帽子。羽扇綸巾是 魏晉 時(shí)代“儒將”的服飾。
7、鞍馬塵:指馳騁戰馬。
8、憔悴:指衰老。
9、儒冠:讀書(shū)人戴的帽子,指代書(shū)生。唐 杜甫 《奉贈韋左丞丈二十二韻》:“紈绔不餓死,儒冠多誤身?!?/p>
10、身:自己
白話(huà)譯文
山前燈火閃爍,快到黃昏,山頭上飄來(lái)飄去的是朵朵浮云。鷓鴣聲響起的地方住著(zhù)數戶(hù)山村人家,我在冷清的瀟湘道上喜逢故人。
少年時(shí)也曾學(xué) 諸葛亮 手執羽扇,頭戴綸巾,風(fēng)度瀟灑鎮定自若地指揮千軍萬(wàn)馬與敵鏖戰。如今雖然憔悴落魄,但我要像 宋玉 那樣作《招魂》賦招回失去的靈魂,自古以來(lái)書(shū)生多是無(wú)用之輩,讀書(shū)多反而誤了自身。