青玉案·落紅吹滿(mǎn)沙頭路翻譯
【注釋】:
此詞描寫(xiě)的是暮春景色,暮春時(shí)節,春花已瀉,狼藉滿(mǎn)路,大好春光已逝去,只有那多情燕子,追逐著(zhù)春光,飛翔于花叢柳綠之間。而銅鏡前人兒不知不覺(jué)已韶華暮,容顏已老?;ㄩ_(kāi)花又落,人生幾度春,詞人不覺(jué)發(fā)出“九十花期能幾許”的哀怨。此景 無(wú)可追,此情無(wú)可待,只能對紅飲酒,獨自品嘗這孤寂的雨季。全詞塑造一種低沉幽怨的氣氛,使人讀來(lái),無(wú)限神傷。
上片寫(xiě)暮春時(shí)節的景象,最典型的就是落紅滿(mǎn)路?!奥浼t”后三句,起首描寫(xiě)滿(mǎn)庭的鮮花被風(fēng)吹落,似乎是說(shuō)春天即將過(guò)去,這不由使詞人想到花落花開(kāi),年復一年,自然之則,人力難為?!岸嗲椤比?,面對這春光消逝的場(chǎng)景,只有多情的燕子,不管花開(kāi)花落,仍在執著(zhù)的追逐春光?!把唷弊悠鋵?shí)比喻對生活充滿(mǎn)樂(lè )觀(guān)精神的詞人。燕之于人更顯詞人高古的奇思夢(mèng)想。
下片由落紅轉入詞人對人生的慨嘆?!扮R中冉冉韶華暮”后三句,“韶華暮”指青春年華已走到暮年?!坝麑?xiě)幽懷”表明作者曾經(jīng)滿(mǎn)懷豪情壯志,但“恨無(wú)句”卻英雄無(wú)用武之地。因而作者只能哀嘆“九十花期能幾許呢?一卮芳酒”后三句。面對時(shí)光消逝,青春已逝的局面,作者又想起自身的痛苦。功業(yè)難為,而時(shí)其發(fā)妻英年早逝,給他心靈都帶來(lái)創(chuàng )傷。眼見(jiàn)落花紛墜,紅消香斷,作者飲酒不是在哀悼落紅的早謝,也會(huì )想起早逝的亡妻。情懷憂(yōu)傷,寂寞之至,難以言表,只能以一卮芳酒,一襟清淚,來(lái)面一窗暮雨。含意之深,非細品難為人知。
這首暮春詞原用 賀鑄的《青玉案》詞原韻,但婉轉曲折的筆調,幽怨難言的情懷,都非賀詞所能比較。因而可套用 況周頤的話(huà)來(lái)說(shuō):“有難狀之情,令人低徊欲絕”(《蕙風(fēng)詞話(huà)》)。