臨江仙·荷葉荷花何處好翻譯
譯文
荷葉荷花當數初秋大明湖上的最好。水蘭舟有如穿行于“紅妝翠蓋”之間,真是江山如畫(huà),人更風(fēng)流。
想借“一尊白酒”以“ 寄離愁”。橋下的流水倒是善解人意,殷情傳情,怎奈路途遙遠,何時(shí)才能將這離愁寄到東州呢?
注釋
李輔之:李天翼,字輔之,固安(今屬河北?。┤?。齊州:治所在今山東濟南。 濟源:今屬河南省。
大明湖:在山東濟南市西北。明時(shí)湖面占府治三分之一。后積土淤墊,湖面大為縮小。
紅妝翠蓋:指荷花荷葉。 木蘭舟:用木蘭樹(shù)之木材造的船。
三年:詞人到河朔三年。孤負:同辜負。
東州:代指濟南。