古人談讀書(shū)賞析
[]
古人談讀書(shū)翻譯
譯文
天資聰明而又好學(xué)的人,不以向地位比自己低、學(xué)識比自己差的人請教為恥。
知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。
默默地記住所學(xué)的知識,學(xué)習不覺(jué)得滿(mǎn)足,教人不知道疲倦。
我曾經(jīng)說(shuō):讀書(shū)講究“三到”,即讀書(shū)時(shí)要專(zhuān)心,要認真看,要誦讀。心思不在書(shū)本上,那么眼睛就不會(huì )仔細看;心和眼既然沒(méi)有專(zhuān)注統一,卻只是隨隨便便地讀,那么一定不會(huì )記住,就算記住了,也記不長(cháng)久。這三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口還會(huì )不集中嗎?
士人讀書(shū),第一要有志向,第二要有見(jiàn)識,第三要有恒心。有志氣則絕對不會(huì )甘心居于下等;有見(jiàn)識則知道學(xué)無(wú)止境,不敢稍有心得就自我滿(mǎn)足,像河伯觀(guān)海,井底之蛙觀(guān)天,這都是沒(méi)有見(jiàn)識的;有恒心則必然沒(méi)有干不成的事情。有志、有識、有恒,三者缺一不可。
注釋
敏:聰明。
好:喜好。
恥:以……為恥。
知:通“智”,聰明,智慧。
厭:滿(mǎn)足。
誨:教導。
謂:說(shuō)。
漫浪:隨隨便便。
急:要緊。
蓋:在句首,發(fā)語(yǔ)詞。
士人:泛指知識階層。
恒:恒心。
下流:下等,劣等。
斷:副詞,表示絕對、一定。