囊螢夜讀賞析
[]
囊螢夜讀翻譯
譯文
晉朝人車(chē)胤謹慎勤勞而不知疲倦,知識廣博,學(xué)問(wèn)精通。他家境貧寒,不能經(jīng)常得到香油。夏天的夜晚,車(chē)胤就用白絹做成透光的袋子,裝幾十個(gè)螢火蟲(chóng)照著(zhù)書(shū)本,夜以繼日地學(xué)習著(zhù)。
注釋
囊螢:用袋子裝螢火蟲(chóng)。
囊:文中作動(dòng)詞用,意思是“用袋子裝”。
胤恭勤不倦:晉朝人車(chē)胤謹慎勤勞而不知疲倦。
恭:謹慎的意思。
練囊:用白色絹子做袋。練:白絹,文中作動(dòng)詞用,意思是"用白絹做"。
以夜繼日:用夜晚接著(zhù)白天(學(xué)習)。