客從遠方來(lái),遺我一端綺。客人風(fēng)塵仆仆,從遠方送來(lái)了一端織有文彩的素緞。
相去萬(wàn)余里,故人心尚爾。它從萬(wàn)里之外的夫君處捎來(lái),這絲絲縷縷,該包含著(zhù)夫君對我的無(wú)盡關(guān)切和惦念之情!
文采雙鴛鴦,裁為合歡被。綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。
著(zhù)以長(cháng)相思,緣以結不解。床被內須充實(shí)以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長(cháng),終究有窮盡之時(shí),緣結不解,終究有松散之日。
以膠投漆中,誰(shuí)能別離此?唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰(shuí)還能將我們分隔?
客人風(fēng)塵仆仆,從遠方送來(lái)了一端織有文彩的素緞。 它從萬(wàn)里之外的夫君處捎來(lái),這絲絲縷縷,該包含著(zhù)夫君對我的無(wú)盡關(guān)切和惦念之情! 綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。 床被內須充實(shí)以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長(cháng),終究有窮盡之時(shí),緣結不解,終究有松散之日。 唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰(shuí)還能將我們分隔?
此詩(shī)似乎是《孟冬寒氣至》的姊妹篇,它以奇妙的思致,抒寫(xiě)了一位思婦的意外喜悅和癡情的浮想。這喜悅是與遠方客人的突然造訪(fǎng)同時(shí)降臨的:客人風(fēng)塵仆仆,送來(lái)了“一端”(二丈)織有文彩的素緞(“綺”),并且鄭重其事地告訴女主人公,這是她夫君特意從遠方托他捎來(lái)的。女主人公不禁又驚又喜,喃喃而語(yǔ)曰:“相去萬(wàn)余里,故人心尚爾!”一端文彩之綺,本來(lái)也算不得怎樣珍貴;但它從“萬(wàn)里”之外的夫君處捎來(lái),便帶有了非同尋常的意義:那絲絲縷縷,包含著(zhù)夫君對她的無(wú)限關(guān)切和惦念之情。女主人公不能不睹物而驚、隨即喜色浮漾。而今竟意外地得到夫君的贈綺,那么,伴隨女主人公的驚喜而來(lái)的,還有那壓抑長(cháng)久的凄苦和哀傷的翻涌。自“文彩雙鴛鴦”以下,詩(shī)情又有奇妙的變化:當女主人公把綺緞?wù)归_(kāi)一瞧,又意外地發(fā)同,上面還織有文彩的鴛鴦雙棲之形。夫君之特意選擇彩織鴛鴦之綺送她,正是傾訴著(zhù)愿與妻子百年相守的熱烈情意。女主人公睹綺思夫,不禁觸發(fā)起聯(lián)翩的浮想:倘若將它裁作被面,則可以做條溫暖的“合歡被”,再“著(zhù)以長(cháng)相思,緣以結不解”,非常地愜人心意。床被內須充實(shí)以絲綿,被緣邊要以絲縷綴結,這是制被的常識。但在癡情的女主人公心中,這些平凡的事物,都獲得了特殊的含義?!敖z綿”使她聯(lián)想到男女相思的綿長(cháng)無(wú)盡;“緣結”暗示她夫妻之情永結難解。這兩句以諧音雙關(guān)之語(yǔ),把女主人公浮想中的癡情,傳達得既巧妙又動(dòng)人。制成了“合歡被”,夫君回來(lái)就可以和她同享夫婦之樂(lè )了。那永不分離的情景,激得女主人公喜氣洋洋,不禁又脫口詠出了“以膠投漆中,誰(shuí)能別離此”的奇句。女主人公說(shuō):就讓我與夫君像膠、漆一樣投合、固結吧,看誰(shuí)還能將我們分隔!這就是詩(shī)之結句所的奇思、奇情。女主人公的癡情,正有如此深沉和美好?!犊蛷倪h方來(lái)》所表現的,就是上述的喜悅和一片癡情。全詩(shī)的色彩很明朗;特別是“文彩雙鴛鴦”以下,更是奇思、奇語(yǔ),把詩(shī)情推向了如火似錦的境界。此詩(shī)所描述的意外喜悅,實(shí)蘊含著(zhù)夫婦別離的不盡凄楚,癡情的奇思,正伴隨著(zhù)苦苦相思的無(wú)聲咽泣。