拔蒲二首賞析
[]
拔蒲二首翻譯
譯文
青青的蒲草開(kāi)著(zhù)紫色的細茸花,時(shí)而有一陣風(fēng)吹過(guò),輕輕拂動(dòng)著(zhù)蒲草的葉子。
我與情人一起乘著(zhù)小舟,在碧波萬(wàn)頃的五湖上慢慢飄蕩,拔著(zhù)蒲草,心情非常愉快。
清早,天才剛剛亮,和情人從桂蘭渚出發(fā),勞作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。
在湖上,和情人一塊兒拔著(zhù)蒲草,心里沉浸在甜蜜之中,可是只顧與情人說(shuō)笑,拔了半天,手里的蒲草還沒(méi)有一把呢。
注釋
青蒲:即蒲草。水生植物。嫩者可食,莖葉可供編織蒲席等物。
紫茸:紫色細茸花。
渚:水中小塊陸地。