江南曲·偶向江邊采白蘋(píng)翻譯
注釋
江南曲:古代歌曲名。為樂(lè )府清商曲《江南弄》七曲之一。
偶:偶爾。一作“閑”。白蘋(píng)(pín):一種水中浮草,夏季開(kāi)小白花。
賽:祭祀,古代祭神稱(chēng)為賽。
不敢:一作“不得”。分明語(yǔ):公開(kāi)表示。
金錢(qián)卜:古占卜方式之一,相傳是漢代易學(xué)家京房所創(chuàng )。最初,卜者在卜卦過(guò)程中僅用金錢(qián)記爻,后來(lái)把這一占卜過(guò)程簡(jiǎn)單化,并逐漸推向民間。卜者把金錢(qián)擲在地上,看它在地上翻覆的次數和向背,以決定吉兇、成敗、歸期、遠近等。遠人:指遠方的丈夫。
白話(huà)譯文
偶爾到江邊去采摘白蘋(píng),還跟著(zhù)女伴一起賽江神。
當著(zhù)眾人面不敢明白講,暗中擲金錢(qián)卜問(wèn)遠行人。