喜春來(lái)·泰定三年丙寅歲除夜玉山舟中賦賞析
此曲是除夕夜在舟中思念親人而作,“每逢佳節倍思親”,用簡(jiǎn)明自然的語(yǔ)言含蓄地表達了無(wú)限親情。
喜春來(lái)·泰定三年丙寅歲除夜玉山舟中賦翻譯
泰定三年丙寅歲除夜:公元1326年除夕。泰定三年即為丙寅年。
玉山:今江西玉山縣,在長(cháng)北岸。
的的:鮮明貌。
濺濺:流水聲,
玉沙:指銀白色的浪花。
瓦甌篷:一種簡(jiǎn)陋的船篷,形如瓦甌(小盆)。
阿戎家:指親人所在。杜甫《杜位宅守歲》:“守歲阿戎家,椒盤(pán)已頌花?!卑⑷?,指堂弟,這是晉宋以來(lái)的習慣稱(chēng)呼。杜位即杜甫堂弟。曲中泛指近親。
喜春來(lái)·泰定三年丙寅歲除夜玉山舟中賦譯文及注釋
泰定三年丙寅歲除夜:公元1326年除夕。泰定三年即為丙寅年。
玉山:今江西玉山縣,在長(cháng)北岸。
的的:鮮明貌。
濺濺:流水聲,
玉沙:指銀白色的浪花。
瓦甌篷:一種簡(jiǎn)陋的船篷,形如瓦甌(小盆)。
阿戎家:指親人所在。杜甫《杜位宅守歲》:“守歲阿戎家,椒盤(pán)已頌花?!卑⑷?,指堂弟,這是晉宋以來(lái)的習慣稱(chēng)呼。杜位即杜甫堂弟。曲中泛指近親。