巖居僧翻譯
注釋
開(kāi)扉:開(kāi)門(mén)。扉,門(mén)扇。
何因:什么緣故,為什么?!?周書(shū) ·薛善傳》:“時(shí)晉公護執政,儀同齊軌語(yǔ)善云:‘兵馬萬(wàn)機,須歸天子,何因猶在權門(mén)?!?/p>
作品譯文
把門(mén)開(kāi)在峭壁上,一天到晚很少有人能爬上來(lái),
一只鳥(niǎo)飛過(guò)寒冷的枯木,好幾朵花在翠藤上便搖曳起來(lái)。
煮茶使用的是寒冰下面的水,而香火居然燃著(zhù)佛像前的燈。
我也是一個(gè)逃避名聲者,什么原因使我看起來(lái)很像這巖居僧。