以詩(shī)代柬,來(lái)表達自己心里要說(shuō)的話(huà),這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩(shī),就是用來(lái)代替一封信的。詩(shī)的前兩句是從敘述一個(gè)夢(mèng)境開(kāi)始的?!爸x家”代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱(chēng)其人。大概詩(shī)人曾經(jīng)在女子家里待過(guò),或者在她家里和她見(jiàn)過(guò)面。曲徑回廊,本來(lái)都是當年舊游或定情的地方。因此,詩(shī)人在進(jìn)入夢(mèng)境以后,就覺(jué)得自己飄飄蕩蕩地進(jìn)到了她的家里。這里的環(huán)境是這樣熟悉:院子里四面走廊,那是兩人曾經(jīng)談過(guò)心的地方;曲折的闌干,也像往常一樣,似乎還留著(zhù)自己撫摸過(guò)的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨不見(jiàn)所思之人。他的夢(mèng)魂繞遍回廊,倚盡闌干,他失望地徘徊著(zhù),追憶著(zhù),直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢(mèng)境。然而,“別夢(mèng)”兩句卻以夢(mèng)境出之,則前此舊游,往日歡情,別后相思,都在不言之中,而在夢(mèng)里也難尋覓所愛(ài)之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。詩(shī)的后兩句,這時(shí)候一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子里,地上的片片落花,反射出慘淡的顏色?;ㄊ锹淞?,然而曾經(jīng)映照過(guò)枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照著(zhù),似乎還沒(méi)有忘記一對愛(ài)侶在這里結下的一段戀情呢,這后兩句詩(shī)就是詩(shī)人要告訴她的話(huà)?!盎ā惫倘灰呀?jīng)落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩(shī)人言外之意,還是希望彼此一通音問(wèn)的。這首詩(shī)創(chuàng )造的藝術(shù)形象,鮮明準確,而又含蓄深厚。詩(shī)人善于通過(guò)富有典型意義的景物描寫(xiě),來(lái)表達自己深沉曲折的思想感情,運用得十分成功。他只寫(xiě)小廊曲闌、庭前花月,不需要更多語(yǔ)言,卻比作者自己直接訴說(shuō)心頭的千言萬(wàn)語(yǔ)更有動(dòng)人心弦的力量。