卜算子·十載仰高明翻譯
譯文
敬慕那德高睿智的賢人已多年,只盼望能夠見(jiàn)一面。往日獨自乘船到達西水門(mén),風(fēng)吹日曬是何等的孤寂與艱辛。
夜深人靜心中泛起無(wú)限相思,月光下的清江蜿蜒無(wú)邊際。如果秋天大雁飛來(lái),不知能否代我傳遞書(shū)信。
注釋
仰:敬慕。
高明:指崇高明睿的人。
來(lái)日:往日,過(guò)去的日子。
西水門(mén):西水門(mén)曾是嘉陵江邊的一個(gè)建筑。是在西水門(mén)舊址上完成的,碼頭立于嘉陵江畔,人們便以水為號,稱(chēng)之為“嘉陵碼頭”。
征帆:遠行的船。
曲:彎轉,與“直”相對。