沉醉東風(fēng)·有所感賞析
本曲共有四首,除末二句語(yǔ)句不變外,其余三首的起首分別是:“流水桃花鱖美,秋風(fēng)莼菜鱸肥?!薄蚌H化鵬飛未必,鯉從龍去安知?!薄安貏π哪c利己,吞舟度量容誰(shuí)?!笨梢?jiàn)詩(shī)人的“有所感”,是從“魚(yú)”上生發(fā)的。當然用意不在于談飲食文化,其“所感”的內容還是社會(huì )的人事。
本篇起首使用羊續、馮兩則與魚(yú)相關(guān)的典故,“高高掛起”與“苦苦傷悲”相映成趣。兩人的態(tài)度雖截然不同,但一為官吏,一為門(mén)客,都是仕途上的人物,在失去自由身這一點(diǎn)上又有共同之處,所以這兩句都是鋪墊,用來(lái)與接下的三句形成對照。在第三、四、五句中,未出現具體的人物,因為“多少漁磯”,隱于江湖的漁翁人數太多了。作者采用問(wèn)句的形式,暗示“大?!?、“長(cháng)江”無(wú)處不可隱居,從而引出了末尾兩句的感想。言下之意,羊續高高掛起是為官清廉,馮苦苦傷悲是懷才不遇,他們都比不上那些散隱各地的無(wú)名漁翁。利用“魚(yú)”的內在聯(lián)系,引出用世、出世的優(yōu)劣比較,這種構思是頗為新奇的。
“荊公”即王安石。張光祖《言行龜鑒》:“介甫(王安石)在政事堂,云吃魚(yú)羹飯。一日因事乞去,云世間何處無(wú)魚(yú)羹飯?!钡@是元人編的書(shū),從他本人的《臨川集》以及相關(guān)的宋代筆記中,找不到他“題”過(guò)這樣的話(huà)。只見(jiàn)清人顧棟高《王荊國文公遺事》引《上蔡語(yǔ)錄》,謂王安石“作宰相只吃魚(yú)羹飯,得受用底不受用,緣省便去就自在”?!渡喜陶Z(yǔ)錄》為宋儒謝良佐的語(yǔ)錄,同書(shū)還有王安石因薦人未遂,拂袖便辭去宰相職務(wù)的記述,可見(jiàn)都是出于傳聞。徐再思小令《朝天子·常山江行》中,也有“得閑,且閑,何處無(wú)魚(yú)羹飯”的曲句,看來(lái)已成為元代流傳的習語(yǔ),歸于荊公名下,大概就同“杜甫游春”、“孟浩然尋梅”等一樣,屬于約定俗成?!棒~(yú)羹飯”在古人詩(shī)文中倒是出處頗早。五代李珣《漁歌子》:“水為鄉,蓬作舍,魚(yú)羹稻飯常餐也?!蹦纤未鲝凸拧端細w》:“肉糜豈勝魚(yú)羹飯,紈绔何如犢鼻裨?!眲⒖饲f《鄭丞相生日口號》:“江湖不欠魚(yú)羹飯,直為君恩未拂衣?!睆倪@些例句中顯而易見(jiàn),“魚(yú)羹飯”代表著(zhù)“江湖”的“常餐”。推其本原,這三字實(shí)同西晉張翰那則思鱸魚(yú)莼羹而決然辭官的著(zhù)名典故(參看前選張可久《人月圓·客垂虹》注③)有關(guān)系,對于在官者來(lái)說(shuō),“何處無(wú)魚(yú)羹飯吃”,也就是隨時(shí)隨地都不妨急流勇退、掛冠回鄉的意思。
小令語(yǔ)言嚴謹,寓味深長(cháng),堪稱(chēng)當行?!朵浌聿纠m編》載時(shí)人對周德清有“天下之獨步”的高度評價(jià),想來(lái)就是對這樣的作品而言。
沉醉東風(fēng)·有所感翻譯
譯文
羊續做官,把送來(lái)的生魚(yú)在庭前高懸;馮依人,為吃不上魚(yú)而彈鋏悲嘆。大海旁邊,長(cháng)江里面,有多少漁人垂釣的磯岸。我記起王安石當年曾言,江湖隱居,哪里會(huì )吃不到魚(yú)羹飯!
注釋
羊續:東漢人。漢靈帝時(shí)任廬江、南陽(yáng)二郡太守,為官廉正。同僚曾送他一條魚(yú),他推受不了,就掛在庭前。后來(lái)人們再要送魚(yú),他指著(zhù)懸掛未動(dòng)的魚(yú),示意無(wú)心收受。
馮(huān):戰國時(shí)齊國孟嘗君的門(mén)客。
荊公:北宋王安石封荊國公,人稱(chēng)王荊公。
魚(yú)羹飯:以魚(yú)羹做成的飯,借指江湖隱士的飯食。