夏日登易氏萬(wàn)卷樓用唐韻翻譯
譯文
高高的萬(wàn)卷樓上六月里也透出寒意,樓外山峰連綿簇擁著(zhù)碧色的樓欄。
客居他鄉太久已忘記這里并非家鄉,欣喜的是自己只是一個(gè)清閑的小官。
高雅清淡的花在傍晚的煙靄里也顯得幽暗,天剛放晴樹(shù)上的雨滴還未全干。
遠遠眺望海天相隔的萬(wàn)里家鄉,道路上風(fēng)起塵揚想回去是多么的艱難。
注釋
易氏萬(wàn)卷樓:明代貴陽(yáng)人易貴建的藏書(shū)樓,已無(wú)存。用唐韻:用唐人詩(shī)的韻。
家萬(wàn)里:遠隔萬(wàn)里的家鄉。
關(guān)塞:關(guān)防。泛指山河。此處當指道路。