笙歌放散人歸去,獨宿紅樓。月上云收,一半珠簾掛玉鉤。剛剛還是笙歌曼舞,轉瞬間,笙歌消歇,眾人散去,只剩我獨宿紅樓舞榭。將珠簾半卷,掛在玉鉤,此時(shí)云兒收起,升起一輪朗月。
起來(lái)點(diǎn)檢經(jīng)由地,處處新愁,憑仗東流,將取離心過(guò)橘洲。索性起來(lái),細細地看那些和他共同游玩過(guò)的地方,每一處都引起我的新愁。那東流的河水喲,請將我的一顆充滿(mǎn)離恨的心,捎帶到那心上人所在的桔子洲。
剛剛還是笙歌曼舞,轉瞬間,笙歌消歇,眾人散去,只剩我獨宿紅樓舞榭。將珠簾半卷,掛在玉鉤,此時(shí)云兒收起,升起一輪朗月。 索性起來(lái),細細地看那些和他共同游玩過(guò)的地方,每一處都引起我的新愁。那東流的河水喲,請將我的一顆充滿(mǎn)離恨的心,捎帶到那心上人所在的桔子洲。
這首詞上半闋以“笙歌放散人歸去”開(kāi)篇,可見(jiàn)其著(zhù)重點(diǎn)不在描寫(xiě)晚上宴會(huì )歌舞之盛況,而在抒發(fā)樂(lè )器放下,宴會(huì )解散,人歸去之后,詞人“獨宿紅樓”的反思。這里的“紅樓”當為南唐宮中的舞榭歌臺。鑒于馮延巳當時(shí)的官位,故在宴會(huì )散后,參加宴會(huì )的人各自歸去,而他卻能“獨宿紅樓”,享受“天子非常賜顏色”(高適《燕歌行》)的特殊恩遇。但是,這并沒(méi)有使馮延巳產(chǎn)生“紫殿紅樓賞春好”(李白《侍從宜春苑》)的愉悅之情,相反,在“周師南侵,國事岌岌”之際,“憂(yōu)生念亂,意內而言外”(馮煦《陽(yáng)春集序》)?!霸律显剖?,一半珠簾掛玉鉤”(將珠簾半卷,掛在玉鉤,此時(shí)云兒收起,升起一輪朗月,此情此景,令人心寒,令人孤愁)正是“意內而言外”的最佳選擇。 下半闋首兩句“起來(lái)點(diǎn)檢經(jīng)由地,處處新愁”,緊承上半闋,寫(xiě)出時(shí)間的推移,由夜里“獨宿紅樓”,到次日早晨起來(lái),泛舟離開(kāi)紅樓。其中“點(diǎn)檢”二字尤足以表現作者“辭學(xué)”造詣之深。錢(qián)起《初至京口示諸弟》詩(shī)中有“點(diǎn)檢平生事,焉能出篳門(mén)”之句,這些都說(shuō)明“點(diǎn)檢”為認真考核之意。馮延巳于此時(shí)此地著(zhù)以“點(diǎn)檢”二字,表明這離去不是毫不經(jīng)意,而是一棹一回頭,認真考查經(jīng)由之地的特殊景物,然而感受的卻是每經(jīng)一處地方,就在心靈深處蕩起一波新愁。最后二句,“憑仗東流,將取離心過(guò)橘洲?!睂?xiě)詞人想從這愁苦中擺脫出來(lái)。然而,詞旨微幽,必得細細體味,才能領(lǐng)悟?!皯{仗東流”,照應首句,點(diǎn)明“起來(lái)點(diǎn)檢經(jīng)由地”是乘舟而行,引出新愁,但是,還要依仗它來(lái)拋下這不斷增添的苦愁?!皩⑷ 本?,則兩處用典,意更深邃。一為“離心”,當取屈原《離騷》:“可離心之可同分,吾將遠逝以自疏”之意。 一為“橘洲”,當為東流之水中確有長(cháng)滿(mǎn)橘樹(shù)的小洲樹(shù)的小洲,因而觸發(fā)聯(lián)想,借用杜甫詩(shī)句:“桃源人家易制度,橘洲田土仍膏腴”(《岳麓山道林二寺行》)。抒發(fā)南唐將會(huì )在歌舞聲中失去江山,自己不如及早離去的感慨,可謂“極凄婉之致也”。