初夏翻譯
譯文
竹子在微風(fēng)中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶(hù)上,成雙成對的鳥(niǎo)兒正在夕陽(yáng)下盡情地喧噪鳴叫。
在這海棠花凋謝、柳絮飛盡的初夏,只覺(jué)炎熱的天氣使人感到乏困,白晝也開(kāi)始變得漫長(cháng)。
注釋
罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗。
兩兩:成雙作對的。
時(shí)禽:泛指應時(shí)的雀鳥(niǎo)。
噪:聒噪、吵擾。
謝卻:凋謝、謝掉。
絮:柳絮。
困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。
日初長(cháng):白晝開(kāi)始變長(cháng)了。