浣溪沙賞析
納蘭曾多次過(guò)古北口,如康熙十六年(1677}十月,扈駕赴湯泉;康熙二十一年(1682)二月至五月,扈駕巡視盛京、烏喇等地;康熙二十二年(1683)六月、七月,奉太皇太后出古北口避暑;康熙二十三年(1684}五月至八月,出古北口避暑等。本篇究竟作于何時(shí),很難確知。不過(guò)從詞中“誰(shuí)與換春衣”來(lái)看,可能作于康熙二十一年春末。這首詞仍是表達了厭于扈從生涯,思念家園、思念閨中人的情懷。大約與本篇寫(xiě)作同時(shí),還有詩(shī)《密云》、及詞《采桑子·居庸關(guān)》等作。
浣溪沙譯文及注釋
①古北口:長(cháng)城的重要關(guān)口,地勢險峻,在今北京密云縣境,為北京與東北往來(lái)的必經(jīng)之路。
②落照:落日之光。杜牧《洛陽(yáng)長(cháng)句》:“橋橫落照虹堪畫(huà),樹(shù)鎖千門(mén)鳥(niǎo)自還?!?/p>
③游絲:飄動(dòng)著(zhù)的蛛絲。晏殊《蝶戀花》:“滿(mǎn)眼游絲兼落絮,紅杏開(kāi)時(shí),一霎清明雨?!?/p>